English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Мистер смит

Мистер смит Çeviri İspanyolca

348 parallel translation
Мистер Смит, что по поводу работы?
¿ Y el trabajo que me prometió?
Вы помните мою сценку, мистер Смит?
¿ Recuerda mi boceto dramático, Sr. Smith?
Мистер Смит, смотрите, кто пришёл!
Sr. Smith, mira quién está aquí.
- Кто такой мистер Смит?
- ¿ Quién es el Sr. Smith?
- Мистер Смит - моя собака.
- No, el Sr. Smith es mi perro.
- Мистер Смит мой, а находится у неё.
Pero, verá, el Sr. Smith me pertenece y lo tiene ella.
А потом мы пошли все вместе на ланч - этот человек, мистер Смит и я.
Luego, como sin querer, los tres estábamos almorzando... el hombre, el Sr. Smith y yo.
И мы это сделали. Мистер Смит обрёл дом, и мы жили счастливо, до сего дня.
Así, le podíamos dar un hogar al Sr. Smith y vivir felices para siempre.
- Мистер Смит, иди сюда!
- Sr. Smith, ven, muchacho.
- Мистер Смит, иди скорей!
Mira aquí.
Мистер Смит, как ты?
Sr. Smith, ¿ cómo has estado?
Мистер Смит! Открывайте же!
¡ Sr. Smith!
- Вот так сюрприз, мистер Смит!
- Sr. Smith, eso es caro.
Мистер Смит, это так здорово.
Sr. Smith, tiene una cosa maravillosa.
Здравствуйте, мистер Смит.
¿ Cómo está usted, Sr. Smith?
Ну, а для меня была сюрпризом ваша рукопись, мистер Смит.
Bueno, el sorprendido fuí yo Cuando leí su obra, Sr. Smith.
Скажите прямо, мистер Смит, понимаете, как автор издателю, где вы взяли идею вашей книги?
Dígame, Sr. Smith, De autor a editor, entiende, ¿ De dónde sacó la idea para su libro?
Я не вижу причин для этого, мистер Смит.
Bueno, no veo ninguna razón para ello, Sr. Smith.
Моя жена, мистер Смит.
Mi esposa, Sr. Smith.
Здравствуйте, мистер Смит.
¿ Cómo está usted, Sr. William Smith?
И какой вариант вы предпочитаете, мистер Смит?
¿ Qué final prefiere usted, Sr. Smith?
Пожалуйста, мистер Смит.
Aquí tiene, Sr. Smith.
Мистер Смит, мне думается, только честный человек поведет себя так глупо.
- Sólo alguien honrado es tan tonto. - Gracias.
- Да, мистер Смит.
- Bueno, Sr. Smith.
Хорошо, мистер Смит, что все это значит?
Bueno, Sr. Smith, ¿ qué es todo esto?
Мистер Смит, мне очень жаль, но я не думаю, что смогу дать вам этот кредит.
Sr. Smith, lo siento, pero no creo poder aprobar este préstamo.
Господа, мадам Мезаре. Дорогая, это мистер Смит.
¿ Conocen a la Sra. Mézeray?
Мистер Смит.
Te presento a Mr.
Мистер Смит, это ваш жёлтый "Мустанг"?
Sr. Smith, es ése su Mustang amarillo con la línea negra?
- Мистер Смит... - Эй, минуту, минуту, пожалуйста.
- ¡ Espera, espera un minuto!
- Мистер Смит?
- ¿ Señor Smith?
Мистер Смит, я знаю, она была хорошей женщиной, христианкой.
Tengo entendido que era una buena mujer, una mujer cristiana.
Мистер Смит, поторапливайтесь. Я хочу открыть эту дверь! Дональд, встань вон там.
Quiero esa puerta abierta ahora.
Мистер Смит никогда не выходит из дома.
El señor Smith no sale de casa.
Мистер Смит!
Señor Smith.
Вы очень добры, мистер Смит.
Es muy amable, señor Smith.
Мистер Смит? Сэр, у нас не пришел пациент, мы можем принять вас. Доктор Карлсон?
Sr. Smith, tuvimos una cancelación.
Мистер и миссис Джон Смит из Скрантона, Пенсильвания.
John Smith y señora, de Scranton, Pennsyltucky.
- А где мистер Смит?
- ¿ Dónde está el Sr. Smith? - Salió con la tía Patsy.
Это мистер Уэйнрайт, мистер Хокинс, преподобный Смит и Мэттью.
Son el Sr. Wainwright, el Sr. Hawkins, el reverendo y Matthew.
К вам мистер Уильям Смит.
El Sr. William Smith quiere verle.
Мистер Уильям Смит.
El Sr. William Smith.
Не желаете присесть, мистер Смит?
Esto, yo...
Так, мистер Смит?
¿ No es así, Sr. Smith?
Мистер и миссис Уильям Смит уезжают за город.
Ahora, el Sr. y la Sra. de William Smith salen de la ciudad.
Как вы помните, мистер Крофт рассказал нам - и, полагаю, искренне - что он не виделся с Евой Смит на протяжении вот уже полугода.
Recuerde que el Sr. Croft nos dijo, y muy sinceramente creo,... que hacía seis meses que ni veía ni hablaba con Eva Smith.
Пока же, мистер Берлинг, мне бы хотелось расспросить вашего сына о его отношениях с Евой Смит.
Porque ahora, Sr. Birling, me gustaría preguntarle a su hijo acerca de su relación con Eva Smith.
- Это мистер Ратледж, это Смит...
- Estos son Rutledge, Smith...
Мамино печенье. - Мистер Смит-Бейкер.
Sr. Smith.
Распишитесь вот здесь, пожалуйста. Вам назначено, мистер... Смит...
Firme aquí. ¿ Tiene una cita, Sr...?
Доброе утро, мистер Смит.
Podemos atenderlo ahora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]