English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Мистер холмс

Мистер холмс Çeviri İspanyolca

300 parallel translation
Что ж, очень любезно было с вашей стороны прийти сюда и поделиться с нами плодами своих догадок, мистер Холмс.
Gracias por haber venido y por la información, Sr. Holmes.
Благодарим за потраченное время, мистер Холмс.
Gracias, Sr. Holmes.
Наш мистер Холмс звонил сегодня ночью.
Veo que el Sr. Holmes llamó anoche.
Джентльмены, мистер Холмс проиграл по одной лишь причине :
Caballeros el Sr. Holmes ha perdido por un factor muy importante :
Нам всем будет недоставать вас, мистер Холмс.
Todos le vamos a echar de menos, Sr. Holmes.
Мистер Холмс? - Я думала, вы уехали.
- Sr. Holmes, creí que se había ido.
Но, к сожалению, мистер Холмс предпочёл влипнуть в историю.
Desgraciadamente, el Sr. Holmes está metido en un buen lío.
- Мистер Холмс!
- ¡ Sr. Holmes!
Сколько человек там было, мистер Холмс?
¿ Cuánta gente había aproximadamente, Sr. Holmes?
Они бросали свои дубинки, мистер Холмс?
¿ Arrojaron los garrotes, Sr. Holmes?
Пожалуйста, мистер Холмс.
Por favor, Sr. Holmes.
Чай, мистер Холмс?
¿ Té, señor Holmes?
Я действительно очень рада с вами познакомиться, мистер Холмс.
El conocerlo me produce una gran emoción, Sr. Holmes.
При всем уважении, мистер Холмс, вы хорошо знаете Джона.
Con todo respeto, Sr. Holmes, conoce muy bien a John.
Что ж, все верно, мистер Холмс, кроме одного.
Acertó en todo, Sr. Holmes, menos en una cosa.
Прошу, мистер Холмс.
Por aquí, señor Holmes.
Мистер Холмс, смотрите шире.
Señor Holmes, debe ampliar su mirada.
- Мистер Холмс?
- ¿ Sr. Holmes?
Буду рад увидеться, мистер Холмс.
Siempre es un placer, Sr. Holmes.
Мистер Холмс, извините за столь странное приглашение.
Sr. Holmes, mis disculpas por citarlo así.
Мы знаем, что вы не верите в магию, мистер Холмс.
Sabemos que no cree en la magia, Sr. Holmes.
Мистер Холмс?
¿ Señor Holmes?
Мистер Холмс.
¡ Señor Holmes!
Мистер Холмс.
Señor Holmes.
Мистер Холмс, у нас ордер на ваш арест, сэр.
Sr. Holmes, tenemos orden de arrestarlo, señor.
Но это не убийство, мистер Холмс.
Pero no es asesinato, Sr. Holmes.
Мистер Холмс?
¿ Sr. Holmes?
Мистер Холмс, я сделал все что вы просили.
Señor Holmes, he hecho todo lo que me habéis pedido.
Китайская пословица, мистер Холмс.
Proverbio chino, Mr. Holmes.
Три раза мы пытались убить вас и вашего компаньона, мистер Холмс.
Tres veces tratamos de matarle y a su compañero, Sr. Holmes.
Ок Если бы мы хотели, убить вас, мистер Холмс, мы бы сделали это сейчас.
Si quisiéramos matarte, Sr. Holmes, lo habriamos hecho ya.
Мы уже нашли покупателя на Западе но тут, одного из наших людей обуяла жадность, он забрал ее, отвез в Лондон, а Вы, мистер Холмс, ее ищете.
Ya teníamos a un comprador en occidente y entonces uno de los nuestros fue codicioso, se lo llevó, traído de vuelta a Londres, y Ud., Mr. Holmes, ha estado buscando.
Мистер Холмс...
- Sr. Holmes...
Вы должны мне помочь, мистер Холмс.
¡ Tiene que ayudarme, Sr Holmes!
– О, мистер Холмс?
- Sr. Holmes.
– Я не убивал этих четверых, мистер Холмс.
No maté a esas cuatro personas, Sr. Holmes.
– Я не хочу убивать вас, мистер Холмс.
- No quiero matarlo, Sr. Holmes.
– Вы слишком скромны, мистер Холмс.
- Es usted muy modesto, Sr. Holmes.
Не ожидали вы такого, мистер Холмс?
No se esperaba eso, ¿ no, Sr. Holmes?
Это не случай, мистер Холмс, это шахматы.
No son probabilidades, Sr. Holmes, es ajedrez.
– Вы готовы, мистер Холмс?
¿ Ya está listo, Sr. Holmes?
– О, мистер Холмс?
Ah, Señor Holmes.
Сейчас я могу сделать с вами всё, что захочу, мистер Холмс.
Puedo hacer lo que yo quiera ahora mismo, Sr. Holmes.
– Я знаю, кто вы такой, мистер Холмс.
Conozco quién eres, Sr. Holmes.
Это не случай, мистер Холмс, это шахматы.
No es una oportunidad, Sr. Holmes, es ajedrez.
Это ваша единственная надежда, мистер Холмс. Ставите на аневризму?
Tu única esperanza, Sr. Holmes, es apostar contra la aneurisma.
За последние несколько месяцев мистер Холмс не впервые причиняет мне неудобства.
Y no es la primera vez que el Sr. Holmes me molesta últimamente.
Моё уважение к вам, мистер Холмс, единственная причина по которой вы всё ещё живы.
El respeto que le tengo es la única razón por la que sigue con vida.
Вот что значит промышленное производство оружия, мистер Холмс.
Este es el resultado de la unión de la industria y las armas.
- Простите, мистер Холмс...
- Lo siento, Sr. Holmes...
Мистер Холмс, рад бы поверить вам. Тогда моя работа стала бы много проще. Но вот компьютерная распечатка всех прибывших в США, и там нет записи о въезде некоего Джона Лесли Стивенсона в страну.
Me gustaría creerle, Sr. Holmes, mi trabajo sería más simple... pero según este informe de la aduana americana, no hay registro... de ningún John Stevenson que haya entrado en el país... y según la aduana inglesa, nadie con ese nombre salió de Inglaterra... y tampoco hay pruebas de que un Holmes haya entrado en este país.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]