English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Мне надо в туалет

Мне надо в туалет Çeviri İspanyolca

264 parallel translation
Мне надо в туалет.
Debo ir al baño.
- Но мне надо в туалет. - Это хорошо.
Pero necesito ir al servicio.
Мне надо в туалет.
Tengo que ir al lavabo.
- Нет. Мне надо в туалет.
No, quiero permiso para ir al baño.
Блин, мне надо в туалет.
Vaya, necesito ir al baño.
Мне надо в туалет...
Debo ir corriendo al baño.
Мне надо в туалет.
Necesito ir al baño. Permiso.
Мне надо в туалет.
Tengo que ir al baño.
- Мне надо в туалет, Барт.
- Tengo que ir al baño.
Он спит, а мне надо в туалет.
Él está durmiendo y yo tengo que ir al baño.
Простите. Мне надо в туалет.
Disculpe, tengo que ir al baño.
Мне надо в туалет.
Tengo que ir al baño, lo siento.
- Слушай, мне надо в туалет
- Escucha, iré al baño.
Мне надо в туалет.
Y debo usar el baño.
Эй, открой, мне надо в туалет!
¡ Abre! ¡ Abre! Tengo que entrar ya.
Черт! Мне надо в туалет!
Tengo que ir al retrete.
Извините, мне надо в туалет.
Disculpen. Necesito usar el bano.
Думаю мне надо в туалет.
Creo que tengo que ir al servicio.
- Мне надо в туалет, чувак.
Tengo que usar el baño hombre.
Подождёшь в машине? - Мне надо в туалет. - Привет!
- ¿ Piensas que podrías esperar en el automóvil?
Мне надо в туалет.
Tengo que hacer pis.
Не могу дождаться услышать что было дальше, но мне надо в туалет.
Me muero por saberlo, pero tengo que ir al baño.
Мне надо в туалет!
¡ Tengo que ir a orinar!
Ой, мне надо в туалет.
Tengo que ir al baño.
Мне надо в туалет – выблевать свой завтрак.
me gustaría ir al baño a vomitar el desayuno.
Ой, мне надо в туалет.
tengo que ir al servicio.
Да, мне надо в туалет.
Tengo que entrar al baño.
Сейчас мне надо в туалет, но я хочу обо всём этом услышать.
Debo ir al baño, pero quiero escucharlo todo.
Пожалуйста, я... Мне надо... Мне надо в туалет.
Por favor necesito usar tu amor.
Простите, мадам, мне надо в туалет.
Disculpe, señora, tengo que ir a hacer pipi.
- Мне надо в туалет.
Tengo que ir al baño.
Мне надо в туалет.
Quiero orinar.
- Мне надо в туалет.
- Voy al baño.
- Не сейчас. Мне надо в туалет.
Sí, en un minuto, en cuanto haya orinado.
Мне надо в туалет.
Tengo que ir a la cantina.
- Что ты здесь делаешь? - Извини, мне надо в туалет.
Soy negro y mi madre dijo "hombre negro".
На самом деле нет. Ты вдавил ребенка в мой мочевой пузырь и теперь мне надо в туалет.
Estás presionando a la bebé contra la vejiga y quiero hacer pipí.
Мне надо в туалет.
Tengo que ir al servicio.
Слушайте, мне надо в туалет.
Necesito ir al baño.
- Мне надо в туалет.
- Voy a orinar.
В туалет хочу. Крис, мне правда надо.
Tengo que ir al baño, Chris, tengo que ir.
Мне надо на минутку в туалет.
Voy un momento al bano.
Мне надо было в туалет.
Tuve que ir al baño.
Мне тоже надо в туалет.
Yo también voy al baño.
Мне очень надо было в туалет.
Tuve que usar el baño.
Я остановлю машину. Мне надо выйти в туалет.
Necesito orinar.
Мне очень надо выйти в туалет.
En realidad necesito ir al baño.
- Мне надо выйти в туалет.
- Tengo que ir al baño.
Мне очень надо в туалет.
Tengo que ir al baño.
- Мне... Мне только надо в туалет.
Tengo que ir al baño.
Мне тоже надо в туалет, но я не хочу, чтобы он отвешивал комплименты моей штуке.
Necesito ir al baño, pero no quiero que le haga cumplidos a mi cachirrín.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]