Мне надо переодеться Çeviri İspanyolca
95 parallel translation
Мне надо переодеться.
Debo ir a vestirme.
Теперь уходи. Мне надо переодеться.
Ahora vete, me estoy vistiendo.
Мне надо переодеться.
Tengo que cambiarme.
Мне надо переодеться и собраться.
Sólo quiero cambiarme y hacer la maleta.
Мне надо переодеться.
Tengo que subir a cambiarme.
Простите, мне надо переодеться.
Perdone, tengo que cambiarme.
Мне надо переодеться.
Voy a cambiarme.
Ты помял мне одежду, мне надо переодеться.
Se me arrugó todo el vestido, tendré que cambiarme.
Тогда мне надо переодеться.
- Debo cambiarme entonces.
мне надо переодеться.
Me cambiaré en un minuto.
Мне надо переодеться.
Pero me tendría que cambiar.
Потом мне надо переодеться перед вечеринкой.
Después me estaré vistiendo para la fiesta de esta noche.
Ладно, мне надо переодеться.
Bueno, voy a cambiarme.
Мне надо переодеться.
- Voy a cambiarme.
Мне надо переодеться.
Necesito un disfraz.
Мне надо переодеться к обеду.
Tengo que ponerme mi atiendo de la tarde.
- Мне надо переодеться.
- Tengo que cambiarme de ropa.
Нужно это записать. Не обращайте внимания. Извините, мне надо переодеться.
Debería anotarlo bueno, perdonenme un minuto, debo cambiarme
Мне надо переодеться.
- Tengo que cambiarme.
Ой, у меня же свидание! Пожалуйста, открой дверь, мне надо переодеться.
Oh, esa es mi cita, por favor abre la puerta para que yo pueda hacer mi entrada
Мне надо переодеться.
Voy a cambiarme para la fiesta.
Мне надо переодеться, я не могу...
Yo tengo que cambiarme de ropa...
В 11 : 00 будет нечто. Мне надо переодеться.
Necesito algo que ponerme para esta cosa de las 11 : 00.
Мне надо переодеться, а потом мы встретимся. Давай в 7 : 00?
Sólo tengo que ir por mi vestido y nos vemos... ¿ a las siete?
Пастор, мне пора. Мне надо переодеться перед школой.
Tengo que cambiarme para ir a la escuela.
Мне надо переодеться, давай встретимся в баре?
- Tengo que cambiarme, pero te veo en el bar ¿ vale? - Vale
Мне надо переодеться.
- Quiero cambiarme de ropa. - Vale.
Слушай, мне надо переодеться. Мы может поговорить по пути?
Mira, necesito cambiarme, ¿ podemos hablar por el camino?
Мне надо переодеться... и вернуться обратно, чтобы помогать.
Necesito ir a cambiarme... Y volver y ayudar.
- Мне надо переодеться!
- ¡ Tengo que cambiarme!
Мне надо переодеться.
Tengo que vestirme.
Мне надо переодеться.
tengo que cambiar mi ropa, también.
Мне надо переодеться.
Me tengo que cambiar.
Мне надо переодеться.
Debo vestirme.
Ты всё мне расскажешь, но сначала надо переодеться.
Sí, deben contármelo todo. Pero primero tiene que ponerse ropas secas o cogerá un resfriado.
Мне надо заехать домой, побриться и переодеться.
- Y tengo que vestirme y afeitarme. - Está muy bien así.
- Где же была твоя голова, мне ещё надо успеть в 200 мест, кроме того, что надо попасть домой и переодеться.
- ¿ Para qué tienes la cabeza? Tengo que ir a 200 sitios, y después tengo que irme a casa y cambiarme.
Мне надо сходить домой и переодеться.
Tengo que ir a casa a cambiarme.
Мне надо еще зайти домой переодеться.
Tengo que llegar a casa y cambiarme.
Мне надо бежать переодеться.
Es verdad, me voy corriendo a cambiarme.
просто мне надо переодеться.
Solo tengo que buscar algo de ropa.
- Мне же надо было переодеться, да?
- Tuve que cambiarme.
Но сначала мне надо пойти переодеться.
Pero primero debo ir a cambiarme.
Я, конечно, с радостью заработаю себе атеросклероз, но у меня КТ в 10 часов, а мне надо бежать домой, переодеться.
Aunque me encantaría taponar mis arterias tengo una tomografía a las 10 y aún tengo que correr a casa a cambiarme.
О! Мне надо идти переодеться. Я должна быть в Троне через 20 минут.
Tengo que estar en The Tron en 20 minutos.
Mоника, открой дверь, мне переодеться надо!
Monica, abre la puerta. Abre la puta puerta, que me debo cambiar.
Я думаю, мне надо поехать переодеться, надеть рубашку, от которой не несет потом, и возможно я присоединюсь к вам там.
Tal vez pueda ir a asearme y ponerme ropa que no apeste y quizás aparezca por ahí.
Мне надо домой, переодеться и пойти на работу.
Tengo que ir a casa, vestirme y luego ir a trabajar.
Мне также надо заехать домой переодеться.
También, tengo que ir a casa y cambiarme.
И мне надо пойти домой и переодеться, и принять душ, и помыть Джона и отвезти его в ясли и... пока, пока, мамочка.
Y tengo que llegar a casa y cambiarme, y ducharme y limpiarlo, y llevarlo a la guardería y.. Adiós mamá.
Если так, то мне переодеться надо.
Porque si es así, me gustaría cambiarme.
мне надо 752
мне надоело 256
мне надо подумать 127
мне надо идти 2130
мне надо работать 191
мне надо бежать 305
мне надо уехать 37
мне надо с вами поговорить 60
мне надо в туалет 200
мне надо на работу 91
мне надоело 256
мне надо подумать 127
мне надо идти 2130
мне надо работать 191
мне надо бежать 305
мне надо уехать 37
мне надо с вами поговорить 60
мне надо в туалет 200
мне надо на работу 91