Мне тоже нравится Çeviri İspanyolca
650 parallel translation
Это мне тоже нравится.
Eso también me gusta.
Я не профессионал, но мне тоже нравится эта идея.
Como ajena a la profesión, me parece una idea excelente.
Мне тоже нравится, когда ты здесь.
A mí también me gusta tenerte aquí.
Мне тоже нравится.
Parece que lo hago.
Мне тоже нравится Калифорния, но я и цента там не заработал.
A mí también me gusta California, pero no he ganado un centavo aún.
Ваш рот мне тоже нравится, особенно когда вы говорите "хороший".
Me gusta cómo mueve la boca, sobre todo cuando dice "bueno".
- И мне тоже нравится, когда правосудие торжествует.
- Me gusta que se haga justicia.
Мне тоже нравится.
Siempre me ha gustado.
- Мне тоже нравится, как ты двигаешься.
- Y a mí como te mueves tú.
Спасибо, мне тоже нравится.
¿ Cuándo se va?
- Да, мне тоже нравится.
- Sí, me gusta mucho.
- Мне тоже нравится, как вы слушаете.
Y a mí me gusta cómo me escucha.
Мне тоже не нравится тюрьма,
No quisiera hacer esto, pero tienes que entrar, Bebé.
- Мне тоже нравится.
Envíelo inmediatamente.
Вижу, мне тоже очень нравится.
Lo veo. Me gusta también.
Он тоже мне нравится.
- A mi también me gusta.
Это мне тоже не нравится.
- Rápido
Лично мне тоже не нравится смотреть на тебя.
Personalmente, a mí tampoco me gusta tu cara.
Мне это не нравится, и моей дочери тоже.
No nos gustaría ni a mi hija ni a mí.
Мне не нравится Париж, тоже!
¡ Tampoco me gusta Paris!
Во-вторых, мне он тоже нравится.
Segundo, a mí me cae bien también.
Мне это тоже не нравится.
Esto también me disgusta a mí.
Мне он тоже не нравится. Но он всё объяснил. Вы видели его.
A mí tampoco me gusta pero esta libre de sospecha.
Мне он тоже нравится.
A mí también me gusta.
Не нравится моя рожа? Мне твоя тоже.
Si no estás bien, me largo.
Да, мне он тоже нравится, Джоуи.
Sí, muy bien, Joey.
Оно мне тоже не нравится.
A mí tampoco me gusta.
Ой, этот мне тоже не нравится!
No me gustan. Vámonos.
Тебе хотелось бы все захапать самой, но деньги и мои тоже, и я буду тратить их так, как мне нравится!
Te gustaría tenerlo todo, pero el dinero también es mío, ¡ y se lo daré a quien me dé la gana!
"Джим, не нравится мне как парень на нас смотрит". А Джим говорит, ему тоже не по себе.
Y Jim dijo que tampoco le gustaba así que descendimos y hasta hoy no he vuelto a ver las Montañas Rocosas.
Мне это нравится и Нестору тоже понравится.
Me encantaría, y también a Néstor.
Мне она тоже нравится.
También a mí me gusta...
Мне с тобой тоже нравится, но нужно идти.
A mí también me gusta estar contigo, pero ya me tengo que ir.
Мне твое тоже нравится.
También me gusta el tuyo.
Мне это тоже не нравится так же, как вам.
Lo siento tanto como vosotros.
Мне тоже не нравится мысль оставить там ваших сослуживцев.
No me agrada la idea de dejar aquí a su tripulación.
Я тоже плесну себе немного, оно мне нравится.
No, bueno, sí. Yo también tomaré otro trago.
Мне она тоже нравится.
Me gusta, también.
Да мне она тоже нравится.
También me agrada.
Мне тоже не всегда нравится то, что ты проделываешь.
No me gusta lo que has hecho.
Мне твоя тоже нравится.
También me gusta el tuyo.
Мне нравится тоже. Вы усердно потрудились.
Le comprendo bien, ha trabajado duro.
Мне тоже очень нравится музыка.
A mí también me gusta mucho la música.
Даже некоторые из убийц, которых я встречаю, мне даже нравится, тоже.
Les diré algo más. Incluso algunos de los criminales que he conocido...
Из Моцарта. - Мне она тоже нравится!
¡ También es la mía!
Мне тоже не нравится. К чему эта лошадь?
A mí me gustaría, según el color del caballo.
Нравится? Мне тоже. - Это моя любимая книга.
Yo lo encuentro fantástico, es mi héroe preferido, es el más inteligente, el más audaz, el mejor de todos.
Ваше мне тоже не нравится.
A mí tampoco me gusta la suya.
Мне тоже больше нравится полумрак.
A mí también me gusta la penumbra.
Мне тоже, Жан-Лу, не нравится играть так эту сцену.
A mí tampoco, no me convence.
Мне там тоже нравится - река и Собор Парижской Богоматери.
Me encanta esa parte. El río y Notre Dame...
мне тоже приятно познакомиться 19
мне тоже 2984
мне тоже интересно 25
мне тоже очень приятно 48
мне тоже приятно 32
мне тоже понравилось 19
мне тоже так показалось 30
мне тоже не нравится 20
мне тоже есть 16
мне тоже так кажется 81
мне тоже 2984
мне тоже интересно 25
мне тоже очень приятно 48
мне тоже приятно 32
мне тоже понравилось 19
мне тоже так показалось 30
мне тоже не нравится 20
мне тоже есть 16
мне тоже так кажется 81
мне тоже надо идти 18
мне тоже это не нравится 28
мне тоже очень жаль 30
мне тоже жаль 156
мне тоже страшно 53
мне тоже кажется 22
мне тоже пора 34
нравится 2251
нравится нам это или нет 67
нравится ли мне 19
мне тоже это не нравится 28
мне тоже очень жаль 30
мне тоже жаль 156
мне тоже страшно 53
мне тоже кажется 22
мне тоже пора 34
нравится 2251
нравится нам это или нет 67
нравится ли мне 19
нравится вам это или нет 92
нравится тебе 30
нравится тебе это или нет 211
нравится мне это или нет 30
нравится тебе или нет 115
нравится вам или нет 26
нравится или нет 23
мне тебя не хватает 58
мне так кажется 209
мне так жаль 5492
нравится тебе 30
нравится тебе это или нет 211
нравится мне это или нет 30
нравится тебе или нет 115
нравится вам или нет 26
нравится или нет 23
мне тебя не хватает 58
мне так кажется 209
мне так жаль 5492