Мы разговаривали по телефону Çeviri İspanyolca
66 parallel translation
Вы ведь помните меня, мы разговаривали по телефону несколько раз.
¿ No me recuerda? Soy el señor Graham, hablábamos mucho por teléfono.
Кстати, мы разговаривали по телефону.
Hemos hablado por teléfono, por cierto.
Мы разговаривали по телефону.
Hablamos un día por teléfono.
Адвокат Бисгор. Мы разговаривали по телефону.
Soy Bisgaard, el abogado con el que habló.
Мы разговаривали по телефону, все было хорошо а потом какая-то женщина сказала "это срочно" и положила трубку.
Porque estábamos hablando por teléfono, todo iba bien hasta que una mujer rara dijo "¡ emergencia!" y colgó.
С кем из вас мы разговаривали по телефону?
Llamé antes. ¿ Con quién hablé por teléfono?
Здравствуйте. Мик Сэнт Джон. Мы разговаривали по телефону.
Soy Mick st.John. Hablamos por teléfono.
Мы разговаривали по телефону за пару дней до этой аварии.
Hablamos por teléfono, unos dias antes del accidente.
Мы разговаривали по телефону два дня назад.
Hablamos por teléfono hace dos días.
Мы разговаривали по телефону с мистером Арвунэску, он ждёт нас.
Hablamos con el Sr. Arvunescu por teléfono. Nos está esperando.
Господин Дицу? Мы разговаривали по телефону.
Hemos hablado antes por teléfono.
- Мы разговаривали по телефону.
- Le conozco al teléfono.
- Мы разговаривали по телефону.
- Hemos hablado por teléfono.
Здравствуйте, Я Бетти Суарез, мы разговаривали по телефону.
Hola, soy Betty Suarez, hablamos por telefono.
Мы разговаривали по телефону.
¡ Nosotros hablamos por teléfono!
Мы разговаривали по телефону.
Hablamos por teléfono.
Мы разговаривали по телефону, когда грабители ворвались в банк.
Estábamos al teléfono cuando se inició todo.
Я Кэролайн Ченнинг. Мы разговаривали по телефону.
Soy Caroline Channing, hablamos por teléfono.
Кстати, я - Луи. Мы разговаривали по телефону.
Soy Louis, creo que nos conocimos por teléfono.
Мы разговаривали по телефону несколько часов.
Hemos hablado por teléfono durante horas.
Мы разговаривали по телефону на счет работы.
Hablamos por teléfono sobre el trabajo.
Стой. Мы разговаривали по телефону сегодня?
Espera, ¿ hemos hablado por teléfono hoy?
Мы разговаривали по телефону.
Hemos hablado por teléfono.
Да, но если бы мы разговаривали по телефону, тогда ты... ты, вероятно, не пришел встретиться со мной, так ведь?
Sí, pero si hablábamos por teléfono, probablemente... no hubieras venido a verme, ¿ verdad?
Когда мы разговаривали по телефону, я думал... что мы говорим об... этой осени.
Cuando hablamos por teléfono, pensé que hablábamos de este otoño. De ninguna manera.
Нет, мы разговаривали по телефону.
No, hablé con él por teléfono.
Мы разговаривали по телефону.
Hablamos por teléfono. Por supuesto.
Ночью перед убийство Моны, мы разговаривали по телефону и посреди разговора, кто-то подошел к ней и сказал ей повесить трубку и поговорить с ним.
La noche anterior a que Mona fuera asesinada, estábamos hablando por teléfono y en el medio de eso, alguien llegó y le dijo que hablara con ella, un chico.
Знаете, не припомню у вас акцента, когда мы разговаривали по телефону.
No recuerdo que tuvieras acento cuando hablamos por teléfono.
Нет, но мы с ним сегодня разговаривали по телефону.
No. Hoy hemos hablado con él por conferencia.
Мы разговаривали с еготцом по телефону.
Hable con su padre por teléfono
Миссис Хайден, мы с вами разговаривали по телефону.
Sra. Hayden, hablé con usted por teléfono.
Мы не разговаривали по телефону?
Nos llamamos?
Этот гражданин находится под арестом за попытку изнасилования Это мы с вами разговаривали по телефону, так?
Este hombre está arrestado por intento de violación.
Детектив Джон Манч, мы разговаривали с вами по телефону.
Detective John Munch. Hablamos por teléfono.
Мы разговаривали об этом по телефону.
lo hablamos por teléfono.
Мы с вами разговаривали по телефону.
Hablamos por teléfono. Bienvenida.
Мы разговаривали по телефону - Ааа.
¡ Ah, guay!
Мы разговаривали с тобой по телефону в наших видениях
Estábamos hablando por teléfono en nuestros Flash Forwards.
Мы вместе разговаривали по телефону.
Estábamos hablando por teléfono.
Ну, да, мы разговаривали с ним по телефону.
Hablé con él por teléfono.
Мы же разговаривали по телефону.
Usted y yo hablamos por teléfono.
Я детектив Джо Данвилл. Мы разговаривали с вами по телефону.
Soy Jo Danville, la detective que habló por teléfono con usted.
Мы недавно разговаривали по телефону.
¿ nosotros hablamos por teléfono anteriormente?
Нет. Мы виделись раз в год, всё больше по телефону разговаривали.
No, lo veía una vez al año y hablaba con él la mayoría de las veces por teléfono.
Мы с вами разговаривали по телефону... не долго.
Usted y yo hablamos por teléfono... brevemente.
Винченцо Петручелли, мы разговаривали с ним по телефону.
Vincenzo Petrucelli él me llamó por teléfono.
Мы с вами разговаривали по телефону прошлым вечером.
Hablamos por teléfono anoche.
Ты не упоминала о нём в разговоре по телефону, а мы... разговаривали о многом.
Usted nunca lo mencionó en el teléfono, y nosotros... hablamos mucho.
Мы разговаривали сегодня по телефону.
Hablamos hoy temprano por teléfono.
Кажется, он прибежал в больницу, пока мы еще разговаривали по телефону.
Creo que llegó aquí antes que colgáramos el teléfono siquiera.
мы разговаривали 151
по телефону 212
по телефону вы сказали 23
мы разберемся с этим 102
мы разберёмся с этим 32
мы расстаемся 53
мы расстаёмся 21
мы рады вас видеть 27
мы разберемся 171
мы разберёмся 123
по телефону 212
по телефону вы сказали 23
мы разберемся с этим 102
мы разберёмся с этим 32
мы расстаемся 53
мы расстаёмся 21
мы рады вас видеть 27
мы разберемся 171
мы разберёмся 123
мы разобьемся 30
мы разобьёмся 25
мы работаем вместе 129
мы рады 252
мы работаем над этим 255
мы разные 49
мы расстанемся 22
мы расстались 371
мы работаем 155
мы раньше не встречались 79
мы разобьёмся 25
мы работаем вместе 129
мы рады 252
мы работаем над этим 255
мы разные 49
мы расстанемся 22
мы расстались 371
мы работаем 155
мы раньше не встречались 79