Надень на него наручники Çeviri İspanyolca
18 parallel translation
- Надень на него наручники. - Надень на него наручники.
- Ponle las esposas.
Надень на него наручники!
Enciérrenlo.
Рэй, надень на него наручники... на неё.
Ray, espósalo-
- О, да. Тинтин, надень на него наручники и отправь с остальными.
Tintin, esposale y ponlo con los otros.
Надень на него наручники, Лу.
Espósale Lou
Надень на него наручники.
Espósale
– Пожалуйста, надень на него наручники.
- Espósalo, por favor.
Время вышло, Френк. Надень на него наручники, Лоуэри.
Se acabó el tiempo, Frank.
Надень на него наручники.
Espósale.
Мы сами проверим твои карманы... надень на него наручники.
Te vaciaremos los bolsillos... espósalo.
- Надень на него наручники.
- Espósalo.
Надень на него наручники!
¡ Espósenlo!
Надень на него наручники.
Espósalo.
Он собирался напасть, надень на него наручники.
Estaba a punto de atacarme, espósalo.
- Да. Надень на него наручники.
Esposa a este tío.
- Надень на него наручники, милашка.
- Espósalo, dulce dama.
Надень на него наручники.
¡ Espósalo!
Утвич, надень на полковника наручники у него за спиной.
Utivich, esposa al Coronal con las manos a la espalda.
надень пальто 22
надень 222
надень очки 21
надену 17
наденьте 47
надень его 54
надень штаны 36
надень маску 21
надень их 51
надень перчатки 18
надень 222
надень очки 21
надену 17
наденьте 47
надень его 54
надень штаны 36
надень маску 21
надень их 51
надень перчатки 18