English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Н ] / Надень вот это

Надень вот это Çeviri İspanyolca

49 parallel translation
Давай, надень вот это.
Vamos, ponte esto.
Надень вот это.
Podrías ponerte este.
Когда сможешь встать, надень вот это.
Cuando puedas levantarte, ponte esto.
Надень вот это, иначе мы не получим эксклюзивного интервью.
Una condición para que nos den la exclusiva.
Надень вот это.
Necesitarás éstos.
А пока надень вот это.
Hasta entonces... guarda esto cerca de ti.
Так, надень вот это.
Básicamente, te pones esto.
Надень вот это.
Tome. Póngase esto.
Надень вот это!
Quítate los calcetines, y ponte esto.
Надень вот это, пожалуйста, не хочу, чтобы малыш простудился.
¿ Por qué no te pones esto? No quiero que tu bebé se enferme.
Надень вот это.
Toma, mira, ponte esto.
Надень вот это.
Te voy a poner estos. ¡ De puta madre!
Надень вот это.
Pontelo.
А, и ещё - надень вот это.
Vas a tener que ponerte esto.
Надень вот это.
Ponte esto.
- Надень вот это.
- Ponte esto.
Надень вот это.
Ponte uno de estos.
Так, а сейчас... надень вот это, ладно?
Ahora, de acuerdo... Ponga estos en, ¿ de acuerdo?
Вот, надень вот это.
Toma, ponte esto.
- Вот. Надень это.
- Ponte esto.
Вот, надень это.
Toma, querida. Ponte esto.
Вот. Надень это.
Ten ponte esto.
Возьми вот это и надень.
- Coge uno de estos y póntelo. - ¿ Esto?
- Вот, надень это.
¿ Y éste?
- Надень пока вот это.
- Por ahora ponte esto.
- Да... - Вот. - Надень это.
Aquí, póntelo.
Поторопись. Вот, надень это
Toma, ponte esto.
На, вот, надень-ка это и берись за метлу.
Toma, ponte estos y allí está la escoba.
- Слушай, надень-ка вот это!
¿ Te gusta? - Sí. Ponte esto además.
Давай ещё вот это надень!
Ponte esto además.
Вот, надень это.
Toma, prueba esto.
Вот надень на шею, это талисман, Святой Кристофер.
Ponte esto. Es una medalla de San Cristóbal.
Знаешь, что? Надень-ка вот это.
Te diré qué haremos.
Вот, надень это.
Toma, pruébate esto.
Хотя это дело поправимое. Вот, надень-ка.
Ponte esto.
Вот, надень это.
Toma, ponte esto.
Надень ещё вот это
Ponte otra.
Садись. Вот, надень это.
sube.
Вот, надень это.
Este, prueba este.
Слушай, я устала, а ты тут слоняешься повсюду, так что надень-ка вот это.
Bien, sabes, estoy cansada, y tú vas demabulando, así que ponte esto.
Вот. Надень это.
Toma, ponte esto.
Надень вот это
¿ El Censorado localiza gente?
На вот, надень это.
Vamos. Pontelo.
А ты вот это надень. Надевай.
Y tú, ponte esto.
Вот, надень это.
Toma, ponle esto.
Вот, надень это, и мы вместе позавтракаем, идёт?
Bueno, toma, ¿ por qué no te pones esto, y vamos ya a por un desayuno grasiento?
- Вот, надень это.
- Ten, usa esto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]