Наденьте на него наручники Çeviri İspanyolca
22 parallel translation
- Наденьте на него наручники.
- Ponle las esposas.
Эванс, наденьте на него наручники.
Evans, espósalo.
Наденьте на него наручники.
Sujétenlo, ahora.
- Наденьте на него наручники.
- Esposadle. - ¿ Qué?
Теперь, наденьте на него наручники, пожалуйста.
Así que, espósale ya, por favor.
Наденьте на него наручники.
Esposadle.
- Наденьте на него наручники.
Espósenlo.
Наденьте на него наручники и отправьте его в камеру, пока Лу из Guns and Gangs не появится здесь.
Fíchalo por obstrucción y mételo en la celda hasta que consigamos, uh, que venga aquí Lou, el de la División de Bandas y Armas.
Наденьте на него наручники и зачитайте его права.
Espósale y léele sus derechos.
Наденьте на него наручники.
Esposale.
- наденьте на него наручники.
- Brazalete él.
Констебль, наденьте на него наручники!
Agente, ¡ espósalo!
- Наденьте на него наручники. - Что такое ТАПС?
- Vaya por delante y le brazalete. - ¿ Cuál es TAPS?
Наденьте на него наручники.
¡ Espósenlo!
Наденьте на него наручники и охраняйте самолет.
Ayuden el sospechoso.
Наденьте на него наручники.
Espósalo.
Наденьте на него наручники.
Ok, no corran.
надень пальто 22
надень 222
надень очки 21
надену 17
наденьте 47
надень его 54
надень штаны 36
надень маску 21
надень их 51
надень перчатки 18
надень 222
надень очки 21
надену 17
наденьте 47
надень его 54
надень штаны 36
надень маску 21
надень их 51
надень перчатки 18