English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Н ] / Надень маску

Надень маску Çeviri İspanyolca

41 parallel translation
- Надень маску.
- Déjate la máscara puesta.
Надень маску!
¡ Póngase la máscara!
Надень маску!
¡ Princesa, su máscara!
Асбер, надень маску.
¡ Asbel, ponte tu máscara!
- Надень маску! Это приказ!
- ¡ Ponte la máscara de nuevo!
Надень маску, она немного влажная.
Ponte la máscara. ¿ Está sudada esa máscara?
Надень маску, Матео, и пойдем.
El pasamontañas, Mateo, vamos.
Это опасно. Надень маску.
Ponte otra vez la máscara.
Зои, надень маску.
Zoe, máscara.
Так, надень маску на лицо, пока не перестанешь кашлять.
Necesito que uses un barbijo hasta que te sientas mejor. - ¿ Está bien?
Франклин, надень маску!
¡ Franklin, ponte la mascarilla!
Это будет на сайте, малыш, так что надень маску.
Esto va a ir a la web cariño, así que, ponte la máscara.
Зайди в спальну. Надень маску!
Ve al cuarto, trae la máscara.
Круз, надень маску!
Cruz, ¡ ponte la máscara!
Надень маску, осёл.
- ¡ Cállate! Ponte la maldita máscara de nuevo, idiota.
Надень маску, чтобы не дышать пылью, когда будут ломать.
Ponte la máscara para no respirar el polvo de la perforación.
И, Кепнер, надень маску.
Y, Kepner, ponte mascarilla.
- Лучше надень маску.
- Mejor ponte tu máscara de nuevo.
- Надень маску.
- Busquemos las mascarillas. - Sí.
Надень маску.
Ponte la máscara.
Эй. Надень маску.
Oye, colócate la máscara.
Надень маску!
¡ Ponte la mascarilla!
- Маску надень!
¡ Póngase la máscara!
- Только маску надень!
¡ Por favor, rápido, póngase la máscara!
Надень маску, все было нормально!
Póntelo.
Надень свою маску!
¡ Ponte la máscara!
Надень свою маску обратно, Паршивая!
Mejor ponte la máscara.
Все взрослые пытаются достать нас. Поднимайся к себе в комнату Бланкет и надень свою маску! Мы больше не можем выходить наружу!
¿ Qué tal si causamos más calentamiento global, para que en el futuro las capas polares se derritan, y esto lleve a una nueva edad de hielo?
Надень костюм, перчатки и маску. Пожалуйста.
Solamente ponte la bata y los guantes y la máscara, por favor.
Вот, надень-ка эту бандитску маску.
Toma, ponte este pasamontañas.
Вот, надень эту маску.
Toma, ponte este pasamontañas.
Маску надень!
¡ Póntela!
Сначала сама надень кислородную маску.
Como el avión. Primero ponte tu propia máscara.
Надень перчатки и маску.
¡ Poneos los guantes y las máscaras!
Надень перчатки и маску.
- Usa guantes y una máscara.
Маску надень.
Ponte la máscara.
Так надень свою маску.
Entonces ponte la máscara de nuevo.
Надень кислородную маску и подключи монитор.
Dale oxígeno y el monitor.
Надень на него кислородную маску и введи немного адреналина. И 125 миллиграмм солумедрола.
Envolvámoslo y denle algo de epi racémica y 125 miligramos de solumedrol intravenoso.
Надень и завяжи её вокруг рта твоего отца, как маску.
Bien. Quiero que amarres esto alrededor de la cara y boca de tu papá, como una máscara.
Надень обратно маску.
Ponte la mascarilla.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]