Не бейте его Çeviri İspanyolca
34 parallel translation
Майло, я убью тебя, грязная вонючая сволочь. Тише, не бейте его.
Milo, te voy a matar, ¡ asesino hijo de puta!
Нет! Нет, не бейте его!
No, te lo ruego, no le pegues al niño.
Эй, не бейте его.
Hey, no lo lastimen.
Hет, не бейте его!
- ¡ No, no lo lastime! - ¡ No lo lastime!
Пожалуйста, не бейте его.
Por favor, no le hagas daño.
Не бейте его! Иначе я вам дам маленькие розовые шарики.
Dejen eso, o les daré las semillas rojas.
Не бейте его.
No lo lastimen.
Прошу, не бейте его!
Por favor, no lo lastimen.
- Не бейте его!
Déjalo tranquilo. ¡ Déjalo tranquilo!
Стойте! Не бейте его.
Detente!
Я отдам мальчишку, только не бейте его
Puedo darle al niño, ¡ solo, no lo golpee!
Не бейте его!
- No le pegue.
- Не бейте его. - Не бейте его.
¡ Déjelo en paz!
Не надо, не бейте его.
¡ Déjelo en paz!
" никогда не бейте его по голове.
¡ Esa fue las noticias de las ocho con Billie y Valentine!
Нет! Не бейте его!
No, detengansé.
Господин, не бейте его.
Señor, no lo golpeé.
Не бейте его, он ещё понадобится.
¡ No lo lastimen! Lo necesitarán más tarde.
Не бейте его, просто избавьтесь от него.
No le hagáis daño, sólo deshaceros de él.
Не бейте его!
¡ No le hagas daño!
Не бейте его, отпустите его!
Le estáis haciendo daño, dejadle en paz.
Не бейте его!
¡ No lo lastimen!
Пожалуйста, не бейте его!
¡ Por favor, no le hagas daño!
Нет, папа! Не бейте его.
No papá, no lo golpeen.
Не бейте его.
¡ No lo golpeen!
Не, не бейте его.
No le hagas daño.
Не бейте его!
¡ No, no le hagas daño!
- Не бейте его!
No le hagas daño.
— Не бейте его!
- ¡ No le hagáis daño!
Майор Бейкер, арестуйте его и на неделю не допускайте контактов с ним.
Comandante Baker, arréstelo y téngale incomunicado una semana.
- Не бейте его!
¡ No le hagan daño!
Бейте его, а не меня, идиоты!
¡ Dadle a él, no a mí, estúpidos!
Не трогайте меня, бейте его! Пошли.
Me va a esposar, espóselo a él.
не бейте меня 93
не бейте 27
бейте его 36
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
не бейте 27
бейте его 36
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его нет дома 129
его друзья 46
его номер 25
его брата 23
его задача 19
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его нет дома 129
его друзья 46
его номер 25
его брата 23
его задача 19
его дочь 124
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80