Не вини его Çeviri İspanyolca
27 parallel translation
Не вини его.
No lo culpen.
И не вини его за эту мразь.
No lo culpes por ése.
Не вини его.
No lo culpes.
Не вини его!
No lo culpes.
Не вини его в этом, Мэг.
No le eches la culpa por esto, Meg.
Но ты... не вини его за эту попытку.
Pero entonces, tú... no puedes culparlo por intentarlo.
Пожалуйста, не вини его.
- Por favor, no lo culpes.
- Не вини его, мам.
- No lo culpes a él, mamá.
Не вини его.
No le culpo.
Ты испортила все еще до того, как появился Грэг. Так что не вини его.
Lo arruinaste antes de que llegara Greg, así que no lo culpes.
Понятно, чё ты вечно молчишь, Грэм. Не вини его!
Puedo ver por qué nunca abriste la boca, Graeme.
Да если бы не он, мы бы в это говно и не вляпались! - Не вини его.
Ni siquiera estaríamos en esta mierda de no ser por él.
Он не знал, где я, поэтому, пожалуйста, не вини его.
Él no sabía dónde, así que por favor, no le culpes.
Не вини его.
No sigas culpándole.
Поэтому не вини его в том, что он не делал.
Así que no le castigues por algo que no hizo.
Поэтому не вини его.
Así que no le culpes.
Не вини его в том, что отец так сильно его любит.
No le culpes de que tu padre le quiera tanto.
Улыбнись для отца. Не вини его.
Deberías sonreír para tu papi, no lo culpes a él.
Не вини его, если не захочет пойти с тобой.
Así que no lo culpes si no quiere venir contigo.
Не вини его.
No los culpes.
Рендл : Не вини его.
Él no dijo lo que yo creo que dijo.
Так что, не вини меня о его смерти!
No me eches la culpa a mí.
Блейк, не вини себя за то, что подбадривала его.
Blake, no puedes culparte por haberle animado.
Не вини Квирка, я заставила его сделать это.
No culpes a Quirke, yo lo obligué a hacerlo.
Не вини его.
No le culpes.
Ни в чём себя не вини. Только его.
Eventualmente, Sam te hubiera matado también.
не вини себя 211
не вините меня 20
не вини меня 50
не вините себя 71
его имя 357
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
не вините меня 20
не вини меня 50
не вините себя 71
его имя 357
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его не будет 57
его друзья 46
его девушка 84
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его не будет 57
его друзья 46
его девушка 84
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28