Не мой президент Çeviri İspanyolca
51 parallel translation
- Он не мой президент.
- No es el presidente.
Он не мой президент.
No es mi presidente.
Прошу меня простить, но я иностранный гражданин. И не обязан вам отвечать... он не мой президент.
Perdóneme, pero soy un ciudadano extranjero, no tengo que responder...
Не мой президент!
¡ No es mi presidenta!
Не мой президент!
¡ No es mi presidenta! ¡ No es mi presidenta!
— Не мой президент!
- ¡ No es mi presidenta!
Не мой президент!
¡ No es mi presidente!
Не мой президент!
NUNCA UNDERWOOD
Самолёты флота себя не зарекомендуют, и президент будет выпрашивать мой бомбардировщик.
La unidad no funcionará, y abortaré la misión.
Я уверен, что это был ответ на какой-то вопрос, Г-н Президент. Только это не ответ на мой.
Esa fue la respuesta a una pregunta, pero no a la mía.
Как я могу жениться, если мой собственный сын не может? И этот... проклятый президент хочет изменить конституцию, чтобы Майкл и Бен и другие прекрасные женщины и мужчины геи не имели тех прав, которые есть у нас с тобой.
¿ Cómo voy a casarme cuando mi propio hijo no puede, y el... y el maldito presidente quiere cambiar la constitución para evitar que Michael y Ben y... y todos los hombres y mujeres homosexuales tengan los mismos derechos que tú y yo?
Президент Батист был мой лучший клиент, но я не спешил с ним встречаться.
Presidente Baptiste era mi mejor cliente pero yo no tenía ninguna prisa a su encuentro.
Ага, я был бы точно таким же, если бы президент не принял мой звонок.
Sí, yo también lo estaría si el Presidente no atiende mi llamada.
Вы правы, мой отец - Президент, но это ничего не меняет. Я просто студентка.
Sí, mi padre es el Presidente... pero como he dicho, solo soy una estudiante corriente.
Кстати, Президент Ким, вы бы не хотели финансировать мой следующий спектакль?
Hablando de eso, Presidente Kim... ¿ Quisiera invertir en mi próxima producción?
Мой испанский, может и запущен слегка, но, думаю, президент Чавес не согласен.
Mi español puede estar un poco oxidado, pero creo que el presidente Chavez no está de acuerdo.
Мой добрый друг президент, мой брат по общежитию, призовёт меня в свой офис, покажет мне меч и скажет мне взять меч и засовывать его себе в горло, пока он не выйдет из моей задницы.
Mi buen amigo Potus, mi hermano de Gamma Chi, me va a llamar a su oficina y me va a mostrar una espada y me dirá que coja la espada y que me la meta por la garganta hasta que me salga por el culo.
Президент не мой клиент.
El Presidente no es mi cliente.
Мой отец... не президент Чхве.
Mi padre... no es usted, Presidente Choi.
Не мой Вице-президент.
- No es mi Vicepresidente.
О, мне нужно сказать Торрес, что Президент больше не позволяет ей использовать мой сенсор.
Oh, tengo que decirle a Torres que el Presidente no permitirá que que use mis sensores más.
Учитывая, что произошло, я просто не могу позволить, чтобы мой президент так разгуливал.
Dado lo que pasó. No puedo hacer que mi Presidente vaya caminando.
Не хотите распространять вакцину - мой президент отправит для этого нас.
Si no va a difundir la cura, mi presidente desea que sepan que lo haremos.
И мой мёртвый друг-президент, Бенджамин Франклин, который и президентом-то не был.
Y mi amigo y presidente muerto, Benjamin Franklin, quien de hecho no fue presidente.
Я буду взрывать по одному дрону в определенное время, пока мой президент и да, моя напарница, не будут освобождены.
Voy a detonar los drones uno a uno en intervalos aleatorios hasta que mi presidenta y sí, mi socia también, sean liberadas.
не мой конёк 20
не мой 147
не мой тип 31
не мой стиль 34
не мой сын 20
не мой отец 41
президент соединенных штатов 58
президент соединённых штатов 23
президент 1382
президент сша 39
не мой 147
не мой тип 31
не мой стиль 34
не мой сын 20
не мой отец 41
президент соединенных штатов 58
президент соединённых штатов 23
президент 1382
президент сша 39
президент компании 28
президента сша 17
президент класса 19
президента 480
президент сказал 20
президентски 23
президентом 297
президент хочет 26
президенту 64
президенты 52
президента сша 17
президент класса 19
президента 480
президент сказал 20
президентски 23
президентом 297
президент хочет 26
президенту 64
президенты 52
президентов 17
не могу 6556
не мое 93
не моё 82
не мое дело 111
не моё дело 82
не могу не согласиться 188
не молчи 156
не может быть 4614
не могу уснуть 97
не могу 6556
не мое 93
не моё 82
не мое дело 111
не моё дело 82
не могу не согласиться 188
не молчи 156
не может быть 4614
не могу уснуть 97
не могу сказать точно 58
не могу дождаться 791
не могу найти 88
не могу заснуть 71
не могу говорить 106
не могу понять 296
не могу точно сказать 44
не могу обещать 57
не могу поверить 5748
не могу спать 47
не могу дождаться 791
не могу найти 88
не могу заснуть 71
не могу говорить 106
не могу понять 296
не могу точно сказать 44
не могу обещать 57
не могу поверить 5748
не могу спать 47