Не сомневайся в себе Çeviri İspanyolca
16 parallel translation
Не сомневайся в себе.
Nunca dudes de ti.
Кларк, не сомневайся в себе.
No dudes de ti mismo Clark.
Не сомневайся в себе, дорогая.
No dudes de ti misma ahora, querida.
Луис... не сомневайся в себе.
Louis... no dudes de ti mismo.
Не сомневайся в себе.
No lo dudes.
Не сомневайся в себе.
No dudes de ti.
Ну, не сомневайся в себе.
Bueno, no dudes de ti mismo.
Не сомневайся в себе.
No lo pienses dos veces.
Митчелл, не сомневайся в себе.
Mitchell, no dudes de ti mismo.
Не сомневайся в себе сейчас.
No dudes de ti mismo ahora.
Не сомневайся в себе, Эд.
No dudes de ti, Ed.
Никогда не сомневайся в себе.
Nunca dudes de ti mismo.
Не сомневайся в себе.
Asegúrate de estarlo.
Не сомневайся в себе.
No dudes de ti mismo.
Запомни : будь спокоен, уверен в себе, и ни в чем не сомневайся.
Recuerda, tienes que estar tranquilo, seguro y no dudar jamás.
не сомневайся 235
не совсем 4375
не сомневаюсь 1575
не со мной 198
не совсем все 17
не согласен 187
не совсем так 366
не совсем понимаю 60
не собираешься 24
не согласна 65
не совсем 4375
не сомневаюсь 1575
не со мной 198
не совсем все 17
не согласен 187
не совсем так 366
не совсем понимаю 60
не собираешься 24
не согласна 65
не соглашайся 37
не сомневаюсь в этом 52
не совсем уверен 50
не совсем то 97
не совпадение 26
не сомневайтесь 164
не советую 47
не собираюсь 119
не сон 25
не собака 33
не сомневаюсь в этом 52
не совсем уверен 50
не совсем то 97
не совпадение 26
не сомневайтесь 164
не советую 47
не собираюсь 119
не сон 25
не собака 33