English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ О ] / Он террорист

Он террорист Çeviri İspanyolca

176 parallel translation
- Да, он террорист.
- Rápido. Es urgente.
И зависит от человека. Потому что если он террорист и живёт в постоянной опасности, он отдаётся этому больше, чем любой другой человек. Разумеется.
Porque si es terrorista, vivia en continuo peligro y se te entrega mas que un hombre cualquiera.
- Он террорист?
- ¿ Es un terrorista?
— Например, может он террорист.
- Quizá sea terrorista.
- Он террорист!
- ¡ Es un terrorista!
А вдруг он террорист?
Puede ser un terrorista.
Почему вы думаете, что он террорист?
¿ Y por qué creen que es un terrorista?
Что бы я ни говорила, для них он террорист.
Para ellos el es un terrorista, no importa que diga.
Ну, если он террорист, он находился под прикрытием дольше чем Курански.
Bien, si el es un terrorista ha estado encubierto más tiempo que Kuransky.
- Он террорист.
- Es un terrorista.
Агентство считало, что он террорист он провел в федеральной тюрьме почти год, прежде чем с него сняли все обвинения показания Грега отправили его за решетку?
La Agencia creía que era un terrorista. Estuvo detenido en una prisión federal casi un año antes de ser declarado libre de todos los cargos. Entonces, ¿ fue el testimonio de Greg el que lo metió en la cárcel?
Если бы террорист внедрился в полицейское управление и оделся как полицейский, как узнать, что он террорист?
Si un terrorista se infiltra en la policía y se viste como tal, ¿ cómo lo descubrirías?
- Террорист! Он сказал, что он террорист.
Dijo que era terrorista.
Он не просто террорист.
No es un terrorista cualquiera.
Темпл, только что звонил ваш террорист-покойник. Он требует выкупа, угрожает взорвать автобус.
Temple, el terrorista pide un rescate.
- Саид Яффа, самый жестокий террорист в мире он тайно присутствовал на свадьбе своей дочери.
El-Sayed Jaffa, quizá el terrorista más temido del mundo... fue secuestrado ayer... mientras asistía en secreto a la boda de su hija.
Да он же бывший чеченский террорист.
El es un ex - terrorista checheno.
Не знаю, что за устройство использовал террорист, но нашел он его явно не на помойке.
No sé la clase de dispositivo de interferencias que usó pero seguro que no lo compró en una tienda.
Вот он, наш террорист.
Scott Pierce, es nuestro hombre.
Только он не террорист.
- Pero él no es ningún terrorista.
Мы даже не знаем, террорист ли он.
No sabemos si realmente es el terrorista.
- Он не террорист!
- ¡ No es un terrorista!
очень опасный террорист. он разжился каким-то экспериментальным оружием.
Se supone que es un terrorista muy peligroso muy especial
В газетах Салман обвиняется в том, что он - террорист.
- ¿ Sucede algo? Dicen que Salman es terrorista.
Шесть месяцев после 11 сентября семью Салмана Хамдани терзали слухи о том, что он то ли скрывающийся террорист,.. ... то ли уже находится в федеральной тюрьме.
Durante 6 meses desde el 11-09, la familia de Salman Hamdani fue víctima de rumores de que su hijo era un terrorista.
- Откуда у него пистолет? Он что, террорист?
- ¿ Dónde consiguió el arma?
Господа, я хочу, чтобы этот террорист был найден и я хочу, чтобы он понял, что такое настоящий террор.
Caballeros, quiero que encuentren a ese terrorista y quiero que entienda lo que realmente significa el terror.
Он же террорист.
Es un terrorista.
Он - тот, кем является каждый бесхарактерный террорист.
Todo terrorista sin agallas y en contra de la libertad es :
Он хороший человек, не террорист. Караоке, обожаю!
Es un buen tipo, no un terrorista.
Это здорово, он же был первый самоубийца-террорист в истории.
El primer terrorista suicida de la historia.
Террорист-смертник уверен, что убивая ради своего бога, он будет перенесен в особый рай для мучеников.
El bombardero suicida está convencido de que en la matanza por su Dios, él será llevado a un paraíso especial para mártires.
Мы оба знаем, что он не террорист.
Ambos sabemos que no es un terrorista.
Он всего лишь очередной террорист. Пришли!
Nada de acción todavía, ¿ Zero vendrá o no?
Он не террорист!
Acaben con ellos, no dejen ninguno.
"Нет, нельзя, Билли, он же террорист!"
"¡ No, Billy, es un terrorista, por supuesto que no puedes quedártelo!"
Если ты говоришь, что он не террорист почему бы тебе не привести его сюда для объяснений? Сейчас!
Si tú dices que no es un terrorista ¿ por qué no lo traes aquí para que se explique?
Но он не террорист.
¡ Pero no es un terrorista!
Потому что он нам нужен, чтобы полиция узнала, что его брат террорист.
Porque necesitamos que le diga a la policía que su hermano es un terrorista.
Твой брат не террорист. Он невиновен.
Tu hermano no es terrorista, es inocente.
Я его знаю, но он не террорист.
¿ Le conoce? Le conozco. ¡ Pero no es un terrorista!
Знаешь, может быть он не террорист.
Ya sabes, quizás no sea un terrorista.
Он сказал, что я - террорист?
¿ Le dijo al FBI que yo era un terrorista?
Он тот самый террорист.
El es el de la bomba.
Чтобы очередной террорист угрожал сровнять с землей Южный парк, если он не снимет маску?
¿ Así que el próximo terrorista puede amenazar South Park si no se quita la mascara?
Он выглядит как террорист.
Parece terrorista.
Мы полагаем, что он либо киллер, либо террорист.
Creemos que es un terrorista o un asesino.
Он преследует президента уже несколько недель, и по правде говоря, мы не знаем, террорист он или нет.
Hace semanas que sigue al Presidente y francamente no sabemos si es un yihadi o no.
И все это благодаря одному человеку его зовут Ризван Кхан, и он, по его словам, не "террорист".
Y todo esto debido a un hombre llamado Rizvan Khan, que en sus propias palabras "no es terrorista".
Рассел Эджингтон - экстремист и террорист, но не потому, что он вампир.
Russell Edgington es un extremista y un terrorista pero no es porque sea un vampiro.
А потому, что он - экстремист и террорист.
Es porque es un extremista y un terrorista.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]