Постарайтесь не двигаться Çeviri İspanyolca
25 parallel translation
Постарайтесь не двигаться.
Intente no moverse.
Постарайтесь не двигаться.
Necesito que se quede lo más quieto posible.
Мэм, постарайтесь не двигаться.
Tan sólo siéntese aquí hasta que le consigamos una silla de ruedas
Постарайтесь не двигаться.
Trata de no moverte.
Вы должны отойти от врат, и постарайтесь не двигаться.
Necesitamos que se aparten del stargate y permanezcan lo más quietos que sea posible.
Постарайтесь не двигаться
Trata de estar lo mas quieto posible.
Кит, постарайтесь не двигаться. Ладно.
- Keith, intenta no moverte, ¿ sí?
Постарайтесь не двигаться.
Intenta estarte quieto.
Постарайтесь не двигаться, лейтенант.
Intente no moverse, teniente. ¡ ¿ Cómo pudiste hacer eso?
Постарайтесь не двигаться, хорошо?
Intente no moverse, ¿ vale?
Постарайтесь не двигаться.
Trate de no moverse, por favor.
Простите, простите. Просто постарайтесь не двигаться.
Trata de estar lo más quieto posible.
Хорошо, постарайтесь не двигаться, пожалуйста.
Está bien, sólo tratar de permanecer quieto, por favor.
Постарайтесь не двигаться, пожалуйста.
Intente no moverse, por favor.
Эвелин, постарайтесь не двигаться, хорошо?
Evelyn, trata de no moverte, ¿ Vale?
Миссис Хант, знаю это сложно, но постарайтесь не двигаться.
Sra. Hunt, sé que es difícil, pero necesito que no se mueva.
Постарайтесь не двигаться.
No intente moverse si puede evitarlo.
Знаю, но постарайтесь не двигаться а вот и мы
Lo sé, pero no se mueva porque... Aquí vamos.
Все хорошо, постарайтесь не двигаться.
Muy bien, amigo, quiero que te quedes lo más quieto posible. - Ke...
Постарайтесь не двигаться.
Manténgase lo más quieto posible.
Постарайтесь не двигаться.
Intente quedarse quieto.
Постарайтесь не двигаться.
Quédese quieto por favor.
Просто постарайтесь не двигаться, хорошо?
Intenta no moverte.
не двигаться 1713
двигаться дальше 90
двигаться вперед 30
двигаться 90
постараюсь 434
постарайся 303
поставь себя на мое место 29
поставь чайник 31
поставьте сюда 22
поставщик 24
двигаться дальше 90
двигаться вперед 30
двигаться 90
постараюсь 434
постарайся 303
поставь себя на мое место 29
поставь чайник 31
поставьте сюда 22
поставщик 24
поставь 118
поставщики 23
постараемся 64
поставил 17
поставь что 17
поставь сюда 31
поставь его 25
поставь на место 37
постарайся понять 70
постарше 22
поставщики 23
постараемся 64
поставил 17
поставь что 17
поставь сюда 31
поставь его 25
поставь на место 37
постарайся понять 70
постарше 22