Почти угадал Çeviri İspanyolca
54 parallel translation
Что, Монтерлан еврей? Ты почти угадал.
- ¿ Por qué, Montarlaine es judío?
"Ёкзистенциальные мотивы в русской литературы". " ы почти угадал. ака € разница?
Yo les voy a decir a dónde ir.
Почти угадал.
- Lo has adivinado. Es alemán.
Что-ж, ты почти угадал, Пап. Да уж.
Bueno, estuviste cerca, papá.
Почти угадал.
Casi aciertas.
- Эй, я почти угадал
- Oye, estuve muy cerca.
Я почти угадал.
Llegué cerca.
БОгОта, но ты почти угадал.
Es Bogota, pero casi le atinas.
- Ты почти угадал. Как думаешь, какая у нас разница с мальчишкой?
¿ Cuántos años crees que hay entre el chico y yo?
Ну ведь почти угадал?
¿ Me estoy acercando?
Я почти угадал, да?
Al menos estuve en lo cierto en la mitad de mi teoría.
Я почти угадал?
- ¿ Caliente?
- С маяком Тобиас почти угадал.
- Yo vivo aquí. Lo del faro no estuvo muy lejos.
Ты сам помнишь. Уже почти угадал.
Ya lo tienes, andas muy cerca.
Почти угадал.
Casi le atina.
Да, ну, почти угадал. Позвольте мне тут прерваться.
Sí, bueno, estuve cerca, dame un respiro.
- Почти угадал.
Estuvo cerca.
"знаешь что, Ѕилл?" ы почти угадал.
Y ¿ sabe qué, Bill? No se equivoca.
- Почти угадал. - Может, заткнешься?
- ¿ Quieres cerrar la boca?
Почти угадал.
Muy cerca.
Ты почти угадал.
Ya casi estás.
Ага. Почти угадал.
Sí, calla.
что я почти угадал.
Se rió y me dijo : "Por poco aciertas. Pero vas por buen camino".
Почти угадал.
Casi.
Да, почти угадал. 2 : 10.
Las dos y diez.
Почти угадал.
Cerca.
Я почти угадал с глазом тритона.
Ves, no estaba tan lejos con ojo de tritón.
Ты почти угадал.
Estuviste cerca.
— Почти угадал.
- Bueno, casi.
Вообще-то, он сказал, что мы идем в музей, так что почти угадал.
Bueno, de hecho, dijo que íbamos al museo, así que no estaba tan lejos.
Ты почти угадал.
Estuviste muy cerca.
Почти угадал.
Te has acercado.
Почти угадал!
¡ Muy cerca!
Почти угадал!
¡ Casi!
Давай. Почти угадал.
Los chips no tan rápido, que viene de la misma.
Почти угадал.
Anduve cerca.
— ын ƒжузеппе, но ты почти угадал.
Hijo de Giuseppe, casi aciertas.
Я почти угадал.
Casi.
Почти угадал.
Casi la pego.
Ты... ты почти угадал
YY-Eres pulg.. usted está en el estadio.
Ты почти угадал.
¿ En qué andas?
- Нет... Но ты почти угадал.
No, pero estás en el parque de pelota.
Ты почти угадал, только это был парень с фермы.
- Todavía es mi muchacho de granja. - ¿ Es usted mi...
Почти угадал. Что насчет бурбона?
Casi. ¿ Qué pasa con ese Bourbon?
- Почти угадал.
- Casi.
Почти угадал.
Casi me engañas.
Почти угадал.
Estuvo cerca.
Я почти угадал.
Casi tenía razón.
Или почти угадал?
¿ Cerca?
- Почти угадал.
Bastante cerca.
Почти угадал.
- Kate.
угадал 193
угадала 93
угадали 56
почти все 195
почти всё 150
почти 2645
почти год назад 19
почти каждый день 31
почти уверен 68
почти два года 24
угадала 93
угадали 56
почти все 195
почти всё 150
почти 2645
почти год назад 19
почти каждый день 31
почти уверен 68
почти два года 24
почти там 39
почти всегда 66
почти пришли 116
почти то же самое 33
почти никогда 43
почти год 56
почти как 25
почти готов 40
почти так же 48
почти получилось 90
почти всегда 66
почти пришли 116
почти то же самое 33
почти никогда 43
почти год 56
почти как 25
почти готов 40
почти так же 48
почти получилось 90