English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Пошла вон отсюда

Пошла вон отсюда Çeviri İspanyolca

20 parallel translation
Пошла вон отсюда!
¡ Fuera de aquí!
Оставь меня в покое, пошла вон отсюда, я сказала тебе.
Fuera de aquí... ¡ he dicho que fuera!
Пошла вон отсюда!
¡ Sal!
Это Джим начал "пошла вон отсюда или я вызову полицию".
Jim es el que se puso en plan "largo de aquí" o llamaré a la policía ".
Пошла вон отсюда.
Salir de aquí.
Пошла вон отсюда, пока я не надрал тебе задницу.
Tienes que salir de aquí ahora mismo. Antes de que te de una patada en tu culo que quiero y no puedo ahora mismo.
Пошла вон отсюда, пока я не настучал на тебя социальным службам. А от них тебе не убежать.
Sal de aquí ahora mismo antes de que te entierre tan profundo en el sistema de hogares de acogida que nunca saldrás.
Пошла вон отсюда!
¡ Largo de aquí!
Пошла вон отсюда!
¡ Ahora vete!
- Нет, пошла вон отсюда!
- ¡ No, sal de aquí!
- Пошла вон отсюда!
- ¡ Sal de aquí!
Пошла вон отсюда, шлюха!
Tírate a la calle, vagabundo!
Пошла вон отсюда!
¡ Lárgate de aquí!
Пошла вон отсюда.
Fuera de aquí.
Это "Пошла вон!" Пошла отсюда, я тебе сказал!
Se trata de un "¡ Fuera!" Se fue, te lo dije!
Пошла вон отсюда.
Lárgate de aquí.
Убирайся отсюда. Пошла вон!
Fuera de aquí. ¡ Fuera!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]