English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Пошла вон

Пошла вон Çeviri İspanyolca

215 parallel translation
А теперь - пошла вон!
¡ Ahora largo!
А ну, пошла вон! Я закреплял эту штуку.
Vaya, tú... intentaba detenerla.
Пошла вон!
¡ Fuera de aquí!
Кстати, какая-то женщина пошла вон туда. Так, милая?
Hemos visto una mujer seguir por ahí.
Пошла вон!
¡ Fuera!
Пошла вон!
Y a ti... y a ti...
Пошла вон! И ты тоже!
¡ Fuera de aquí!
Пошла вон!
¡ Lárgate!
Пошла вон!
¡ Largo!
Пошла вон.
¡ Fuera!
- Пошла вон!
- ¡ Fuera!
Пошла вон, ты зассанка.
- Vete de aquí, bola de pelos!
Это моя лавка! Пошла вон.
Éste es mi banco.
Ану пошла, пошла вон.
Vete, vete.
Пошла вон!
¡ Sácala de ahí!
Эй, ты! Пошла вон.
Usted, salga del banco.
Пошла вон из моего дома.
¡ Váyanse al infierno, fuera de mi casa!
Пошла вон.
Vete.
Пошла вон, мамочка. Я должна там быть, а не ты.
Yo debería estar ahí, no tú.
Пошла вон!
¡ No te acerques!
- Послушай, милочка, мы должны поговорить... - Пошла вон!
- Escucha, querida, podemos discutir- - - ¡ Fuera, carajo!
Ясно, если ты за пожертвованиями, пошла вон, уродка.
Ya veo. Si es caridad lo que buscas... márchate de aquí, demonio perverso.
Пошла вон отсюда!
¡ Fuera de aquí!
Это "Пошла вон!" Пошла отсюда, я тебе сказал!
Se trata de un "¡ Fuera!" Se fue, te lo dije!
- Привет! А теперь пошла вон!
- Hola. ¡ Y ahora a la mierda!
Пошла вон!
Vete. - Son venenosas, ¿ sabes?
- Хватит! Пошла вон! - И не приходи домой.
- Y no regreses a la casa.
Оставь меня в покое, пошла вон отсюда, я сказала тебе.
Fuera de aquí... ¡ he dicho que fuera!
Пошла вон, мерзкая тварь! Убирайся с моей планеты!
Criatura horrenda, fuera de mi planeta.
Она пошла вон в ту комнату.
Se metió en aquella sala.
Пошла вон!
¡ Vete a la...!
Говорю тебе, пошла вон!
Dije que te fueras.
- Пошла вон из машины!
¡ Sal del auto! ¡ Dame las llaves!
- Пошла вон!
- ¡ Abran la puerta!
Ладно, милашка, встала и пошла вон туда!
¡ Muy bien, nenita, párate y ve para allá!
- Пошла вон!
- Vete a la mierda
Пошла вон!
¡ Para!
- Отдай моего пса! - Пошла вон!
Regresa con mi perro.
Пошла вон.
Largo.
Садись, пошла вон! "
¡ Entra, sal, entra, sal!
Прочь, прочь, вон! Пошла!
¡ Fuera, Pasquale!
Пошла вон.
¡ Suéltame!
Пошла вон...
¡ Quítate de mi banco! ¡ Quítate de...!
Ты, пошла вон.
Atrás.
Пошла вон, разбойница!
¡ Fuera de aquí, pesado!
Чунни пошла по дороге в сад, вон туда.
Chunni se ha marchado hacia el camino del bosque, ese de ahí.
Пошла вон отсюда.
Lárgate de aquí.
- Пошла вон, шалава!
- ¡ Rómpete!
пошла вон!
¡ Fuera!
Пошла вон!
Vaya...
Пошла вон!
- Fuera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]