Пять лет Çeviri İspanyolca
3,654 parallel translation
Пять лет на восемь лет лишения свободы.
Cinco años en una sentencia de ocho años.
Ты трахал Кэрол все пять лет!
Usted ha estado jodiendo Carol durante cinco años!
Пять лет назад, пляж Кута.
Hace cinco años, playa Kuta.
Мы с Мэлом были вместе пять лет, и он не уставал повторять, что любит меня.
Mel y yo llevamos 5 años juntos. No sé cuántas veces he oído "te amo", pero no fue hasta esa noche...
Пять лет наших отношений.
¡ Vas a comprar cinco años de nosotros!
Впервые за пять лет он вступит на остров, размахивая королевской грамотой, купленной за взятки, и станет здесь господствовать.
La primera vez que pondrá un pie aquí luego de cinco años agitando la comisión real que sus sobornos han comprado y enseñoreándose por todo el lugar.
Пять лет минуло со теракта в Мумбаи, и по-прежнему остается высокая вероятность других атак.
Cinco años desde el ataque terrorista en Mumbai, y hay muchos otros desastres.
Гэбриел, пять лет прошло.
Gabriel, han pasado cinco años.
Слоник пять лет не нарушал закон.
Weevil no ha tenido ningún cargo en los últimos cinco años.
Похоронена на кладбище в Чизуик, где пять лет назад ты позаимствовала её имя и дату рождения, а с ними и личность.
Su tumba está en el cementerio de Chiswick, donde hace cinco años tomaste su nombre y día de nacimiento para robarle la identidad.
- Сколько вы вместе, пять лет?
- Han sido ¿ Cuántos? ¿ Cinco años?
Вы потратили пять лет жизни на борьбу с наркотиками и всё это бросили ради этого чувака, который инсценировал свою смерть и убил несчастного нарика.
Pasaste 5 años de tu vida en una cruzada contra las drogas y lo tiras todo a la basura por un tipo que finge su propia muerte y se carga a un pobre drogadicto.
Ту атаку провел герцог Савойский. Он убил наших друзей пять лет назад.
Fue el duque de Saboya el que dirigió el ataque... y mató a nuestros amigos hace cinco años.
Нужно ли мне напомнить вам, что мы связаны решениями, принятыми в Савойе пять лет назад?
¿ Necesito recordarle que estamos unidos en esto... por las decisiones que ambos hemos tomado en Saboya hace cinco años?
Пять лет тому назад, на Пасху он сказал, что пришли французы, чтобы убить его и поставить вместо него его сына.
En pascua, hace cinco años, nos dijo que los franceses... habían venido a matarle y puso a su hijo en su lugar.
Пять лет ожидания
Cinco años de espera.
Пять лет назад вы отправили отряд мушкетеров в Савойю на учения.
Hace cinco años, ordenó a una tropa de mosqueteros ir a Saboya... en un ejercicio de entrenamiento.
Пять лет назад отряд мушкетеров был отправлен в Савойю, чтобы убить герцога и поставить на его место инфанта.
Cinco años atrás, una tropa de mosqueteros fue enviada a Saboya... para deponer al duque y colocar a su hijo pequeño en su lugar.
Душа Марсака умерла в том лесу в Савойе пять лет назад.
El espíritu de Marsac murió en ese bosque en Saboya, hace cinco años.
Я служу вам пять лет, а вы еще сомневаетесь?
¿ Cinco años a tu servicio y todavía dudas de mí?
Последние пять лет он ждал, когда ты появишься и узнаешь о его преступлении.
Ha pasado los últimos cinco años esperando que aparecieras y descubrieras su crimen.
Она умерла пять лет назад по моему приказу.
Murió hace cinco años, a orden mía.
Пять лет я учился жить в мире без нее.
Cinco años aprendiendo a vivir en un mundo sin ella.
Мы связаны решениями, принятыми пять лет назад.
Estamos unidos por decisiones que tomamos hace cinco años.
У меня было пять лет, чтобы его выплатить.
- Tenía cinco años para pagarte.
Он убил кого-то в поединке и получил пять лет.
Mató a alguien en un duelo y nos dieron una sentencia de 5 años.
Мне было пять лет.
Tenía cinco años.
Я пять лет вкалывал на эту базу.
Estuve trabajando en esta cabaña durante cinco años.
- Через пять лет.
- Cinco años a partir de ahora.
Двадцать пять лет тому назад, я стал самым счастливым мужчиной на земле.
Hace veinte y cinco años conseguí la mejor suerte que cualquier hombre haya conseguido.
Мне уже не пять лет.
No tengo cinco años, ¿ sabes?
Выбор происходит между приостановкой работы и увеличением действующего пенсионного возраста на пять лет.
- La elección es entre la suspensión inmediata de los servicios y un cambio de edad en cinco años.
Аборт произошел пять лет спустя.
El aborto fue cinco años después.
Федералы работают над этим делом пять лет, потратили сотни тысяч долларов.
Han estado trabajando en este caso durante cinco años, gastando cientos de miles de dólares.
Пять лет.
Cinco años.
Он должен сидеть ещё пять лет.
Se supone que no debería de haber salido hasta dentro de cinco años.
Ей всего пять лет.
Sólo tiene cinco.
Через пять лет всё обвиснет.
Dentro de 5 años le cuelga todo.
Эй, мне осталось платить только пять лет.
Oye, yo termino de pagar en cinco años.
Хотя, мне сказали, из за твоих показаний я получил еще на пять лет больше.
Aunque me dijeron que tu testimonio me daría cinco años extra.
У меня было одно, которое длилось пять лет.
Tengo uno en el que ya llevo cinco años.
Чт... чт... Что значит пять лет?
¿ Qué quieres decir con cinco años?
— Пять лет — это большой срок.
- Cinco años es bastante tiempo. - Sí.
Я надрывалась изо всех сил пять лет, а все это время дело было всего лишь в комплексах неполноценности кучки старых неудачников?
He tenido que romperme los cuernos durante cinco años, ¿ y todo se viene abajo por un puñado de viejos perdedores llenos de inseguridades?
Мы оба знаем, что через пять лет ты будешь замужем и иметь детей, жить за городом, и ничего из этого не будет иметь зачения, в то время как
Pero ambos sabemos que en cinco años estarás casa con hijos viviendo en los suburbios y a nadie le importará, mientras, por el otro lado...
У меня уже лет пять опыта.
He estado haciendo esto cerca de cinco años.
А поспи-ка ты с Мёрком лет пять.
Tú no estuviste acostándote con Merc los últimos cinco años.
Я здесь целых пять минут! Обычно мои ноги уже лежат у тебя на плечах, и ты уже кричишь мне в лицо всякие глупости. Это необычное ожидаемое поведение мужчины, который соблазнил меня несколько лет назад.
- has estado aquí por cinco minutos, normalmente mis piernas estarían sobre tus hombros y tú estarías gritándome porquerías en mi cara esta no es la clase de comportamiento que esperaba del hombre que me sedujo años atrás
Она уже лет пять как пропала, в заявлении ошибка?
Una niña desaparecida cinco años antes y cuya denuncia se archivó.
Я не видела такого уже лет пять.
Hace años que no veía a nadie intentar eso.
После пяти лет ожидания можно подождать еще пять минут, Ваше величество.
Después de cinco años, ¿ qué importan unos minutos más, Su Majestad?
пять лет спустя 22
пять лет назад 150
летчик 48
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летняя девушка 42
летний мальчик 80
пять лет назад 150
летчик 48
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летняя девушка 42
летний мальчик 80
лет назад 4937
летней 111
летний сын 55
летать 72
лети 294
летний лагерь 20
летней выдержки 41
летом 193
летучая мышь 67
летние 22
летней 111
летний сын 55
летать 72
лети 294
летний лагерь 20
летней выдержки 41
летом 193
летучая мышь 67
летние 22
летними 27
лет спустя 248
летнего сына 24
летие 142
летний 103
летнего ребенка 37
лет моложе 64
летних 58
летняя женщина 40
летиция 55
лет спустя 248
летнего сына 24
летие 142
летний 103
летнего ребенка 37
лет моложе 64
летних 58
летняя женщина 40
летиция 55