English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Пять лет спустя

Пять лет спустя Çeviri İspanyolca

76 parallel translation
Англия, пять лет спустя.
Inglaterra, cinco años más tarde.
Нет, это случилось четыре или пять лет спустя.
No, eso no pasó hasta 4 o 5 años después.
ПЯТЬ ЛЕТ СПУСТЯ
Cinco años después.
Пять лет спустя на главной площади города Флорин собралось небывалое множество народа, чтобы услышать имя невесты принца Хампердинка.
Cinco años más tarde, la plaza principal de Florín City... estaba más llena que nunca para escuchar quién sería... la prometida del gran príncipe Humperdinck.
Пять лет спустя
CINCO AÑOS DESPUÉS
ПЯТЬ ЛЕТ СПУСТЯ
Cinco años despues.
Но теперь, пять лет спустя, это стало моим домом, а вы стали моей семьей.
Ahora, cinco años después, se ha convertido en mi hogar y vosotros, en mi familia.
Вся движущая сила была за нами. Мы мчались на гребне величественной и прекрасной волны. А теперь, менее чем пять лет спустя... можно подняться на крутой холм в Лас-Вегасе и посмотреть на запад... и если у тебя тот самый взгляд... ты почти сможешь увидеть до куда дошла вода... ту точку, где волна в конце-концов разбилась... и отступила.
Teniamos fuerza... cavalgabamos en la cresta de una ola grande y hermosa... menos de cinco años mas tarde... uno puede trepar a una montaña en Las Vegas y si miras bien puedes ver la marca hasta donde llego el agua.
Пять лет спустя
Cinco años más tarde
Когда я появилась пять лет спустя, смятение от моей принудительной ассимиляции было заменено порядком.
Cuando emergí cinco años después, el caos de mi forzada asimilación fue reemplazado con orden.
ПЕНТАГОН 1953 ГОД ПЯТЬ ЛЕТ СПУСТЯ
EL PENTÁGONO 1953 CINCO AÑOS DESPUÉS
Пять лет спустя, после приговора, его семья нашла доказательства невиновности Саттона.
Cinco años después de su sentencia, su familia tenía evidencia de que era inocente.
- Йорка. Следующая родилась пять лет спустя, когда она решила соблазнить знаменитого модного фотографа.
La siguiente se le ocurrió cinco años después cuando decidió seducir a un conocido fotógrafo de moda.
Что? Пять лет спустя?
Le hicimos la autopsia.
Пять лет спустя.
CINCO AÑOS MÁS TARDE
[глава 20я ] [ пять лет спустя]
[Capítulo Veinte] "CINCO AÑOS DESPUÉS"
Долина Сан-Фернандо, двадцать пять лет спустя.
VALLE DE SAN FERNANDO 25 AÑOS DESPUÉS
Я шла его успокаивать. И вот, пять лет спустя, в этом всё ещё нет ничего страшного.
Iba a tranquilizarlo y cinco años después, sigue sin ser una gran cosa.
Моя мама так и не оправилась от горя и умерла пять лет спустя.
Mi mama nunca se recobro, murio 5 años despues.
ПЯТЬ ЛЕТ СПУСТЯ
CINCO AÑOS MÁS TARDE
Готэм Пять лет спустя
CIUDAD DE GOTHAM CINCO AÑOS DESPUÉS
Пять лет спустя мы будем вместе сидеть в Тоскане и вспоминать наше сегодняшнее времяпрепровождение.
Dentro de 5 años, estaremos recordando sobre nuestro tiempo en Tuscany juntos.
Наш оригинальный свадебный торт пять лет спустя.
Nuestra tarta original de hace cinco años.
Пять лет спустя
Cinco años después
Вот, когда я встретил Ричи, он ничего не умел, а пять лет спустя он уже был готов к турниру в Аризоне.
Cuando conocí a Richie, el era analfabeto, y cinco años después, lo preparé para un viaje completo a Atlanta.
Пять лет спустя, его целью стал Региональный Финансовый Банк в Бронксе.
Cinco años después, tuvo como objetivo el Banco Financiero en el Bronx.
Пять лет спустя король Кван Хэ был свергнут с престола. Воцарился новый король Ин Чжо.
5 años después el Rey GwagHe fue destronado... y se proclamó un nuevo Rey "In Jo".
Они продали его пять лет спустя и распустили компанию. ( * LLC = ООО
Lo vendieron todo cinco años después y disolvieron la empresa.
Потому что пять лет спустя на той же машине я приехала в Гарвард, и теперь я здесь.
Porque cinco años después, ese mismo coche me llevó a Harvard, lo que me llevó aquí.
Пять лет спустя...
Cinco años después...
ПЯТЬ ЛЕТ СПУСТЯ
5 AÑOS DESPUÉS
Аборт произошел пять лет спустя.
El aborto fue cinco años después.
ПЯТЬ ЛЕТ СПУСТЯ
"CINCO AÑOS DESPUÉS"
Спустя пять лет от них мало что осталось.
No habrá mucho de ellos, después de cinco años.
А раз он мертв, то почему его тело до сих пор в прекрасном состоянии спустя пять лет?
Si está muerto, ¿ cómo es que está en perfecto estado después de cinco años?
Спустя пять лет, чемпион мира был свержен.
Después de cinco años, el campeón fue vencido.
20 лет спустя, Индия устраивает пять ядерных взрывов.
20 años más tarde, la India realiza 5 explosiones nucleares.
На нём всё ещё был ценник спустя пять лет.
Aún tiene la etiqueta del precio, cinco años después.
спустя двадцать пять лет, приятно знать.
después de 25 años, es bueno saberlo.
И... её было пять лет, когда она умерла. А два года спустя родился ты.
Y tenía cinco años cuando murió, dos años después de que naciste.
Это было спустя пять лет после...
Cinco años después de...
Но спустя пять лет после его получения они забудут, что протестовали.
Cinco años después de tenerla, Se olvidaran que estaban en contra.
Вот люди говорят, о медленном восстановлении Нового Орлеана. На месте близнецов, спустя пять лет, до сих пор кратер.
La gente habla de la lenta recuperación de Nueva Orleans, pero la Zona Cero sigue siendo un agujero 5 años después.
Спустя пять лет все, что когда-то было привычным, теперь не узнать.
Después de cinco años, todo lo que alguna vez fue familiar es ahora irreconocible.
Спустя пять лет он появился на пороге моего дома, и опять начал говорить, как не хочет причинять мне боль.
Cinco años después, aparece en mi puerta, diciéndome otra vez que no quiere hacerme daño.
И вот, спустя пять лет, она посылает тебя настроить меня простив Хардмана.
Y luego, cinco años después, ella te envía para ponerme en contra de él.
Спустя пять лет. Вы понимаете, что нам пришлось сделать, чтобы она улыбнулась?
Después de cinco años. ¿ Sabe lo que tuvimos que hacer para que eso pasara?
Спустя пять лет, мы, наконец, одержали победу.
Después de 5 años tenemos una victoria.
Странная вещь о первой NUV665E, папа не хотел продавать ее, но ему пришлось и однажды, на пешеходном переходе, неподалеку от дома в Блэкхет, он встречает его спустя пять лет, останавливает водителя и говорит,
Lo raro sobre el primero, el NUV665E, fue que mi padre se arrepintió de venderlo, y él estaba en un paso de cebra cerca de donde vivíamos en Blackheath y de pronto lo vio cinco años después y le hizo señas al conductor y le dijo,
Да, они занимались этим, но исследования стали выливаться в копеечку, так что спустя пять лет они свернули их девять месяцев назад.
Sí, estaban en eso, pero la investigación y desarrollo se volvieron muy caras, por lo que retiraron un ensayo de cinco años hace nueve meses.
Оу, это все, что я получу спустя пять лет?
¿ Eso es todo tras 5 años?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]