English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ С ] / Сделайте это сами

Сделайте это сами Çeviri İspanyolca

20 parallel translation
Сделайте это сами.
Hágalo usted misma.
Сделайте это сами, Мр.
Por favor, quítalas tu mismo, Sr. Moto.
Сделайте это сами.
- Háganlo ustedes. - No podemos.
" ли нафиг детей, просто выйдите в интернет, сделайте это сами.
bueno. al diablo con el chico. solo busca en internet.
Лучше сделайте это сами.
¿ Le importaría mucho contarlo Ud.?
Сделайте это сами.
Hazlo tu mismo.
Сделайте это сами.
Hacedlo vosotros.
Сделайте это сами.
Le pido este favor, esta vez.
Сделайте это сами!
¡ Hazlo tu mismo!
Нет, сделайте это сами.
No, vas a hacerlo.
Вы хотите держать его за руку или потирать ему нос или чтобы кто-то обнял его и сказал ему, что он замечательный, сделайте это сами.
Quieres su mano esté sujeta, o su nariz sonada o alguien que lo abrace y le diga que es estupendo, hágalo usted.
Сделайте это сами.
Hacerlo vosotros.
Сделайте это сами.
Hágalo ud.
Сделайте это сами.
Hazlo tú mismo.
Как я сказал, хотите узнать больше, сделайте это сами, ребята.
No nos preocupa tu trabajo como escort, Bonnie. Es tu faceta de espía la que nos interesa.
Если хотите, сделайте это сами.
Hágalo usted mismo si quiere.
Пожалуйста, ребята, сделайте все это сами.
Sí por favor, arréglalo.
Приезжайте сюда или сделайти это сами, но сделайте это.
Puedes venir aquí o hacerlo por tu cuenta, pero hazlo.
- Сами сделайте это.
- Hazlo tú.
Сделайте это сами - скоро наши корабли долетят до Юпитера.
No falta mucho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]