Сейчас покажу Çeviri İspanyolca
543 parallel translation
Я думаю, то что я сейчас покажу окажется сюрпризом!
¡ Creo que se sorprenderá de lo que le digo ahora!
Сейчас покажу.
Mira, te la enseñaré.
Сейчас покажу! Томми, положи нож.
- Tommy, baja ese cuchillo.
Я сейчас покажу Стул будет кроватью. Видите?
Ahora, la silla será la cama.
Сейчас покажу!
¿ Qué te parece? Lo bajaré para enseñártelo.
Сейчас покажу...
Mira, te lo mostraré.
Сейчас покажу.
Le mostraré.
Вот я вам сейчас покажу!
¡ Apuesto a que comen cereal!
Сейчас покажу, что я привезла тебе из Парижа!
Mira lo que te he traído de París.
Вот. Сейчас покажу её портрет. Давай!
Les mostraré una foto de ella. ¡ Enséñasela, hombre!
Сейчас покажу, что я имею в виду.
Progresivamente, ¿ ves? Te mostraré a qué me refiero.
Я сейчас покажу вам!
Se lo enseñaré.
Я сейчас покажу вам.
Se lo enseñaré.
Я вам сейчас покажу, как здорово получилось.
Ahora lo puede escuchar.
Сейчас покажу.
Ahora os lo enseño.
- Сейчас покажу.
- Ahora verás.
Сейчас покажу что и как, а завтра сможешь приступить уже самостоятельно.
No se preocupe del resto. Mañana lo hará mejor.
Вот. Ладно, я вам сейчас покажу.
Una pequeña demostración.
Если хотите знать о нашем положении,..... я Вам сейчас покажу.
Capitán Harris. Quería conocer nuestra posición. Si quiere venir, le mostraré.
Когда увидишь то, что я тебе сейчас покажу, ты просто обалдеешь.
Esto que voy a enseñarle ahora, le va a dejar sin palabras.
Сейчас покажу.
Te lo digo.
Сейчас покажу новый способ быстрой стирки одежды.
Te mostraré cómo lavar la ropa.
Подожди, сейчас покажу.
Aquí lo tienes.
Я тебе сейчас покажу...
Bien, te lo mostrare.
! - Я вам сейчас покажу!
- ¡ Os voy a enseñar!
Я тебе сейчас покажу.
Aquí, yo te mostraré.
"Глядите, сейчас я покажу этой дамочке, что значат деньги."
"Le demostraré a esa señorita lo que pienso del dinero."
А сейчас я покажу вам величайшую из всех достопримечательностей!
Y ahora, le mostraré la mayor atracción de todas.
- Я сейчас тебе покажу насколько я мёртв.
- Vas a ver lo muerto que estoy.
Сейчас я покажу вам что использовал при игре в ковбоев и индейцев.
Así lo hacía al jugar a los indios y vaqueros.
Сейчас я покажу.
Ahora lo hago yo.
Сейчас я тебе покажу, где раки зимуют.
Te daré otra oportunidad.
Сейчас я покажу тебе канарейку, Джонни.
Aquí está el canario.
Сейчас я покажу вам несколько картонок, на которых... тушью нарисованы разные фигуры.
Y ahora, voy a mostrarle una serie de cartones sobre los que... hay impresas algunas manchas en tinta china.
Сейчас я покажу, какое оно пустое.
Os demostraré que no es fanfarronería.
Сейчас я тебе покажу.
Te enseño como fue...
Сейчас я им покажу! Убью одну и оставлю на съедение.
Mataré a uno, para que los otros se lo coman.
А сейчас я покажу тебе, как нужно играть роль Ромео!
Y ahora te voy a mostrar como actúa realmente Romeo.
Сейчас я тебе покажу!
¡ Ahora te lo enseño yo!
Сейчас покажу.
- Rápido, detrás de este grifo.
Сейчас я тебе кое-что покажу.
Voy a enseñarte una cosa. La puerta está cerrada.
А сейчас я покажу тебе, как забрасывать леску. Смотри внимательно.
Mira, ahora te voy a enseñar cómo se tira la línea.
, сейчас я покажу вам, что я могу сделать.
, ahora verás lo que puedo hacer.
- Ну, сейчас я тебе покажу!
- Agárralo, adelante.
Сейчас я вам покажу.
- Les mostraré...
Сейчас я вам покажу.
¡ Ahora verá!
Мерзавец, старая свинья, сейчас я тебе покажу!
¡ Cerdo! ¡ Viejo verde! ¡ Yo le voy a enseñar!
Сейчас я тебе покажу.
¡ Toma, desgraciado!
Сейчас я тебе покажу!
Como te coja...
Сейчас я покажу тебе, что мы будем делать!
Yo te diré lo que podemos hacer.
Я сейчас ему покажу!
Voy a tratar de expulsar!
покажу 186
покажу тебе 41
покажу тебе кое 38
покажу кое 22
сейчас все будет 28
сейчас всё будет 28
сейчас всё хорошо 19
сейчас все хорошо 18
сейчас все по 39
сейчас всё по 23
покажу тебе 41
покажу тебе кое 38
покажу кое 22
сейчас все будет 28
сейчас всё будет 28
сейчас всё хорошо 19
сейчас все хорошо 18
сейчас все по 39
сейчас всё по 23
сейчас 15352
сейчас или никогда 235
сейчас я не могу ответить 19
сейчас не подходящее время 78
сейчас самое время 278
сейчас моя очередь 73
сейчас я 95
сейчас всё иначе 22
сейчас приду 220
сейчас я понимаю 48
сейчас или никогда 235
сейчас я не могу ответить 19
сейчас не подходящее время 78
сейчас самое время 278
сейчас моя очередь 73
сейчас я 95
сейчас всё иначе 22
сейчас приду 220
сейчас я понимаю 48
сейчас принесу 248
сейчас не время 473
сейчас посмотрю 140
сейчас я думаю 32
сейчас же 4574
сейчас сделаю 67
сейчас нет 115
сейчас буду 411
сейчас я это понимаю 22
сейчас иду 102
сейчас не время 473
сейчас посмотрю 140
сейчас я думаю 32
сейчас же 4574
сейчас сделаю 67
сейчас нет 115
сейчас буду 411
сейчас я это понимаю 22
сейчас иду 102