English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ С ] / Следующая станция

Следующая станция Çeviri İspanyolca

59 parallel translation
Ну Следующая станция - Нью-Йорк.
Bien, la siguiente estación es Nueva York.
Вы не скажете, какая следующая станция?
¿ Cuál es la próxima estación en la que para el tren?
Следующая станция - Гретна-Грин.
Próxima estación, Gretna Green.
Следующая станция Комсомольская.
Próxima parada, Komsomolskaya.
Следующая станция Едоябаси.
Próxima parada en Yodoyabashi.
Следующая станция Едоябаси.
Yodoyabashi. Llegando a Yodoyabashi.
"Какая следующая станция?" - спрашивает он.
'¿ Cuál es la próxima parada? ', contesta.
Следующая станция Ардсли.
¡ Ardsley será la siguiente parada!
Похоже, "Следующая станция".
Suena como "Próxima estación". Ponlo otra vez.
"Следующая станция..."
"Próxima estación..."
Следующая станция - Энди.
Siguiente parada, Andy.
СЛЕДУЮЩАЯ СТАНЦИЯ
PROXIMA PARADA :
11344 Эдбук, следующая станция, 11344 Эдбук
11344 Edbook Próxima parada 11344 Edbook
Следующая станция - Лос Анджелес.
Siguiente parada, aeropuerto L.A.X.
Следующая станция, это конечная.
La próxima parada es el final de la línea.
Следующая станция - Нага'о Тоге.
La próxima estación es Naga'o Toge.
Следующая станция - Куки, Куки.
La siguiente parada es Kuki, Kuki.
Следующая станция - Эджвер Роуд.
Llegando a la ubicación.
Следующая станция Пэддингтон. Пересадка на линию Бейкерлоо.
Próxima parada, estación Paddington, cambio de línea.
Двери закрываются. Следующая станция Нью-Йорк!
Proxima parada, NEW YORK CITY!
Следующая станция Метро Центр через 2 мили.
La próxima estación está a nueve kilómetros. Estación Central.
Следующая станция - Норвуд.
Próxima parada, estación Norwood.
Следующая станция - Пенн Стейшн.
Próxima parada, Penn Station.
Следующая станция "Гринпоинт".
Próxima parada, Greenpoint.
Следующая станция
Próxima estación.
Следующая станция - Бологое.
¡ Siguiente parada, Balagüeya!
Следующая станция.
Siguiente estadio.
Следующая станция - Будапешт.
La próxima parada es Budapest.
Следующая станция
Siguiente parada :
Следующая станция Ёксам.
La próxima estación es Yeoksam.
А ещё мне нужно в туалет Следующая станция - "Туалето"
Y tengo que ir al servicio. Siguiente parada, El Baño.
Какая следующая станция?
¿ Dónde queda la próxima estación?
Какая следующая станция?
¿ Cuál es la próxima parada?
Следующая станция Чаринг Кросс.
Próxima parada, Charing Cross.
Следующая станция полиции Нью Джерси.
Próxima parada, Policía Estatal de New Jersey.
Следующая станция через две минуты.
Siguiente estación en dos minutos.
Следующая станция - 66-ая улица, Линкольн-центр.
Siguiente parada... Calle 66, Lincoln Center.
Какая следующая станция?
¿ Dónde está la próxima plataforma?
Следующая станция - космопорт.
Próxima parada, Spaceport.
- Как далеко следующая станция метро?
¿ A cuánto está la siguiente estación?
Следующая станция... Форт Хэмилтон.
Próxima parada...
Следующая станция... Форт Хэмилтон.
Fort Hamilton.
Следующая станция - Динсгейт-Каслфилд.
La siguiente parada es Deansgate-Castlefield.
- Следующая станция Чикаго
¡ Hola!
Следующая - станция Дюпон-кольцевая.
Próxima parada, Dupont Circle.
Следующая остановка - станция любви.
La siguiente parada es la estación del amor.
Следующая остановка Чикаго. Станция Юнион.
"Estación Chicago"
Бологое - следующая станция.
¡ Balagüeya!
Следующая остановка : станция "Фрутвейл".
Próxima parada : Estación Fruitvale.
Следующая остановка станция отключка.
Próxima parada, estación desmayo.
Следующая остановка... "34 улица-Станция Пенн".
Próxima parada... calle 34 Estación Penn.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]