English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Т ] / Теперь ты довольна

Теперь ты довольна Çeviri İspanyolca

36 parallel translation
Теперь ты довольна?
¿ Estás satisfecha ahora?
Теперь ты довольна?
¿ Eres feliz?
Теперь ты довольна?
¿ Satisfecha ahora?
- Теперь ты довольна?
- ¿ Contenta? - No.
А теперь ты довольна, что мы не начали с зоны бикини?
¿ No te alegra no empezar con las tiras del bikini?
Теперь ты довольна?
¿ Hay algo más que quiere que él haga para usted?
Теперь ты довольна?
¡ Espero que estés feliz!
Теперь ты довольна?
¿ Feliz ahora?
Теперь ты довольна, Дэйзи?
¿ Estás ahora feliz, Daisy?
- Надеюсь, теперь ты довольна. - Да.
A ese precio, debes estar feliz.
- Теперь ты довольна?
- ¿ Estás contenta ahora?
Теперь ты довольна?
¿ Ya estás felíz?
Теперь ты довольна?
¿ Eres feliz ahora? ¿ Una?
Теперь ты довольна?
¿ Estás contenta ahora?
- Спасибо. Теперь ты довольна?
Gracias. ¿ Estás feliz ahora?
Теперь ты довольна?
¿ Estás satisfecha ya?
Тебе понадобилось немного времени... чтобы устроиться здесь, немного сомнений, но теперь ты довольна.
Mm. Te tomará un momento para instalarlo allí... Un par de noches de cena y limpieza,
Теперь ты довольна? Ты заставила меня признаться, что он мне нравится, а потом ты заставила меня поцеловать его.
Al fin admití que me gusta y hasta lo besé.
Смерть Йохана Исакссона была несчастным случаем, и только. Теперь ты довольна?
La muerte de Johan Isaakson fue un accidente. ¿ Comprendido?
Господи Иисусе, теперь ты довольна?
Jesucristo ¿ estás contenta ahora?
Теперь ты довольна, Америка? !
¿ Estás contenta ahora América?
Теперь ты довольна?
Puedes estar feliz ahora.
Надеюсь, теперь ты довольна.
Espero que estés feliz, porque se acabó.
Теперь ты довольна?
- ¿ Estás contenta?
Теперь ты этим, наверное, очень довольна, моя дорогая?
querida.
Теперь, ты можешь быть довольна им.
así fue como te conseguí de él.
Ну девочки... у вас новая подружка и соседка присмотрите за ней повнимательней. Ты хотела этого... теперь должна быть довольна.
¡ Soltadme!
Ты теперь довольна? Эта версия достаточно правдоподобна для тебя и твоего детективного бюро?
¿ Es lo suficiente para ti y tu pequeño grupo de encuestas?
Теперь ты довольна?
¡ Soy una mala madre!
А теперь есть, ты довольна?
Ahora tengo. ¿ Contenta?
Ты теперь довольна?
¿ Estás satisfecha ahora?
теперь ты довольна? так, так? Так нормально?
¡ Te ha ganado limpiamente, injustamente, en el Congela-dromo!
Теперь, ты довольна?
¿ Así que ahora estás emocionada?
Теперь ты довольна, Бишоп?
¿ Ahora estás contenta, Bishop?
Теперь то ты довольна?
¿ Ahora te sientes mejor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]