Ты убил моего брата Çeviri İspanyolca
61 parallel translation
- А за что ты убил моего брата?
- ¿ Y por qué mataste a mi hermano?
Этот тот самый, из которого ты убил моего брата Дэррила.
Es la que usaste para matar a mi hermano Darryl.
Ты убил моего брата.
Mataste a mi hermano.
Ты убил моего брата, так ведь?
Mataste a mi hermano. ¿ verdad?
Ты убил моего брата.
Tú mataste a mi hermano.
Зачем ты убил моего брата?
¿ Por qué mataste a mi hermano?
Ты! Ты убил моего брата?
¡ Mataste a mi hermano!
Ты убил моего брата!
¡ Mataste a mi hermano!
Ты сука ты убил моего брата!
Mataste a mi hermano, hijo de puta.
Ты убил моего брата!
¡ Tú mataste a mi primo!
Ты убил моего брата белый ты сосалкин сын!
¡ Has matado a mi hermano blanco hijo de chupapollas!
- Ты убил моего брата, пидор! Готовся к смерти!
Mataste a mi hermano, hijo de puta prepárate para morir.
Да, а в следующей фразе она выкрикивает : "Ты убил моего брата".
Sí, bueno, la siguiente frase que gritó significa : "Tú mataste a mi hermano".
Ты убил моего брата?
¿ Mataste a mi hermano?
- Это ты убил моего брата?
- ¿ Mataste a mi hermano?
Ты убил моего брата.
Asesinaste a mi hermano.
Ты убил моего брата Я сверну тебе шею своими собственными руками
Mataste a mi hermano. Voy a partirte el cuello con mis propias manos.
- Ты убил моего брата.
- Has matado a mi hermano.
- Ты убил моего брата?
¿ Mataste a mi hermano?
- Ты убил моего брата!
- ¡ Asesinaste a mi hermano!
Признайся, Признайся что ты убил моего брата.
Admítelo. Admite que mataste a mi hermano.
"Ты убил моего брата."
( Pone voz de ogro ) " Has matado a mi hermano.
Зачем ты убил моего брата?
¿ Por qué se lo hiciste a mi hermano?
Ты убил моего брата.
- Usted mató a mi hermano.
Ты убил моего брата?
Mataste a mi hermano?
Я спас тебе жизнь, чтобы ты убил моего брата?
¿ Te salvé la vida para que pudieras asesinar a mi hermano?
Как и тогда. когда ты убил моего брата.
Como cuando mataste a mi hermano.
Ты убил моего брата, и сейчас я убью тебя.
Mataste a mi hermano, y ahora te voy a matar.
Ты убил моего брата.
Mataste a mi hermano...
- Ты убил моего брата.
- Asesinaste a mi hermano.
Потому что ты убил моего брата.
Porque tu mataste a su hermano.
– Сукин сын. Ты убил моего брата!
- Hijo de puta... ¡ Mataste a mi hermano!
Ты убил моего брата.
Mataste a mi hermanito.
Ты убил моего брата, так что теперь умри ты.
Mataste a mi hermano, así que ahora morirás tú.
- Это ты убил моего брата?
- ¿ Has matado a mi hermano?
Этот ребёнок убил моего брата. Откуда ты знаешь?
Esta niña mató a mi hermano.
Ты убил моего старшего брата
Mataste a mí hermano.
Ты украл эти деньги и убил моего брата, сволочь!
¡ Te robaste la plata y mataste a mi hermano, hijo de puta!
Ты привез сюда моего брата, а затем убил его и сорвал свое задание.
Traes aquí a mi primo, y luego le disparas, poniendo en peligro tu misión.
Ты - парень, кто бы он был, - который не закончил работу с Демьяном, но он точно заработал очко, когда убил моего брата.
Tu muchacho, sea quien fuere, no acabó el trabajo con Demyan, pero tuvo mucho éxito cuando mató a mi hermano.
Ты свернул мне шею, убил моего брата, а потом еще унизил меня.
Me rompiste el cuello, mataste a mi hermano, y luego me humillaste.
Я столкнула вас с моста, но ты должен понимать, Аларик убил моего брата
Te saqué del puente, Pero tienes que entender. Alaric asesinó a mi hermano.
Ты хладнокровно убил моего брата!
¡ Asesinaste a mi hermano a sangre fria!
Ты убил моего брата!
¡ Mírame!
Ты убил моего друга, потом забрал моего брата, и ты думаешь, что я позволю, чтобы так все и осталось?
Matas a mi amigo, luego te llevas a mi hermano, ¿ y crees que voy a dejarlo pasar?
Он убил моих родителей и забрал моего брата. Ты...
Venga.
Последний раз, когда ты здесь появился, ты выстрелил и убил моего младшего брата, пытался упрятать меня за убийство, верно?
La última vez que se dio la vuelta, un tiro y matado a mi hermano pequeño, Trató de mayo putt por asesinato, ¿ verdad?
Ты сказал, что убил моего брата. Почему?
Dijiste que mataste a mi hermano. ¿ Por qué?
Ты только что убил моего брата.
Acabas de matar a mi hermano.
Ради ее защиты ты убил своего брата, моего сына.
Asesinaste a tu hermano, mi hijo, para protegerla.
Тот парень, который убил моего брата... Сегодня с рассветом ты принесёшь мне ноутбук.
El que mató a mi hermano... vas a traerme el portátil al amanecer.
ты убил её 136
ты убил ее 108
ты убила ее 30
ты убила её 27
ты убил меня 59
ты убила меня 17
ты убил моего друга 19
ты убил моего сына 59
ты убил моего отца 81
ты убил его 346
ты убил ее 108
ты убила ее 30
ты убила её 27
ты убил меня 59
ты убила меня 17
ты убил моего друга 19
ты убил моего сына 59
ты убил моего отца 81
ты убил его 346
ты убил 47
ты убил человека 44
ты убила его 87
ты убил их 52
ты убил мою жену 23
ты убил кого 29
ты убил свою жену 17
моего брата 76
ты убьешь меня 54
ты убьёшь меня 41
ты убил человека 44
ты убила его 87
ты убил их 52
ты убил мою жену 23
ты убил кого 29
ты убил свою жену 17
моего брата 76
ты убьешь меня 54
ты убьёшь меня 41
ты убьешь его 56
ты убьёшь его 28
ты ублюдок 270
ты убийца 165
ты убиваешь меня 80
ты убегаешь 50
ты убедил меня 18
ты убежал 22
ты убиваешь 16
ты убит 17
ты убьёшь его 28
ты ублюдок 270
ты убийца 165
ты убиваешь меня 80
ты убегаешь 50
ты убедил меня 18
ты убежал 22
ты убиваешь 16
ты убит 17