English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Т ] / Ты убил моего брата

Ты убил моего брата Çeviri İspanyolca

61 parallel translation
- А за что ты убил моего брата?
- ¿ Y por qué mataste a mi hermano?
Этот тот самый, из которого ты убил моего брата Дэррила.
Es la que usaste para matar a mi hermano Darryl.
Ты убил моего брата.
Mataste a mi hermano.
Ты убил моего брата, так ведь?
Mataste a mi hermano. ¿ verdad?
Ты убил моего брата.
Tú mataste a mi hermano.
Зачем ты убил моего брата?
¿ Por qué mataste a mi hermano?
Ты! Ты убил моего брата?
¡ Mataste a mi hermano!
Ты убил моего брата!
¡ Mataste a mi hermano!
Ты сука ты убил моего брата!
Mataste a mi hermano, hijo de puta.
Ты убил моего брата!
¡ Tú mataste a mi primo!
Ты убил моего брата белый ты сосалкин сын!
¡ Has matado a mi hermano blanco hijo de chupapollas!
- Ты убил моего брата, пидор! Готовся к смерти!
Mataste a mi hermano, hijo de puta prepárate para morir.
Да, а в следующей фразе она выкрикивает : "Ты убил моего брата".
Sí, bueno, la siguiente frase que gritó significa : "Tú mataste a mi hermano".
Ты убил моего брата?
¿ Mataste a mi hermano?
- Это ты убил моего брата?
- ¿ Mataste a mi hermano?
Ты убил моего брата.
Asesinaste a mi hermano.
Ты убил моего брата Я сверну тебе шею своими собственными руками
Mataste a mi hermano. Voy a partirte el cuello con mis propias manos.
- Ты убил моего брата.
- Has matado a mi hermano.
- Ты убил моего брата?
¿ Mataste a mi hermano?
- Ты убил моего брата!
- ¡ Asesinaste a mi hermano!
Признайся, Признайся что ты убил моего брата.
Admítelo. Admite que mataste a mi hermano.
"Ты убил моего брата."
( Pone voz de ogro ) " Has matado a mi hermano.
Зачем ты убил моего брата?
¿ Por qué se lo hiciste a mi hermano?
Ты убил моего брата.
- Usted mató a mi hermano.
Ты убил моего брата?
Mataste a mi hermano?
Я спас тебе жизнь, чтобы ты убил моего брата?
¿ Te salvé la vida para que pudieras asesinar a mi hermano?
Как и тогда. когда ты убил моего брата.
Como cuando mataste a mi hermano.
Ты убил моего брата, и сейчас я убью тебя.
Mataste a mi hermano, y ahora te voy a matar.
Ты убил моего брата.
Mataste a mi hermano...
- Ты убил моего брата.
- Asesinaste a mi hermano.
Потому что ты убил моего брата.
Porque tu mataste a su hermano.
– Сукин сын. Ты убил моего брата!
- Hijo de puta... ¡ Mataste a mi hermano!
Ты убил моего брата.
Mataste a mi hermanito.
Ты убил моего брата, так что теперь умри ты.
Mataste a mi hermano, así que ahora morirás tú.
- Это ты убил моего брата?
- ¿ Has matado a mi hermano?
Этот ребёнок убил моего брата. Откуда ты знаешь?
Esta niña mató a mi hermano.
Ты убил моего старшего брата
Mataste a mí hermano.
Ты украл эти деньги и убил моего брата, сволочь!
¡ Te robaste la plata y mataste a mi hermano, hijo de puta!
Ты привез сюда моего брата, а затем убил его и сорвал свое задание.
Traes aquí a mi primo, y luego le disparas, poniendo en peligro tu misión.
Ты - парень, кто бы он был, - который не закончил работу с Демьяном, но он точно заработал очко, когда убил моего брата.
Tu muchacho, sea quien fuere, no acabó el trabajo con Demyan, pero tuvo mucho éxito cuando mató a mi hermano.
Ты свернул мне шею, убил моего брата, а потом еще унизил меня.
Me rompiste el cuello, mataste a mi hermano, y luego me humillaste.
Я столкнула вас с моста, но ты должен понимать, Аларик убил моего брата
Te saqué del puente, Pero tienes que entender. Alaric asesinó a mi hermano.
Ты хладнокровно убил моего брата!
¡ Asesinaste a mi hermano a sangre fria!
Ты убил моего брата!
¡ Mírame!
Ты убил моего друга, потом забрал моего брата, и ты думаешь, что я позволю, чтобы так все и осталось?
Matas a mi amigo, luego te llevas a mi hermano, ¿ y crees que voy a dejarlo pasar?
Он убил моих родителей и забрал моего брата. Ты...
Venga.
Последний раз, когда ты здесь появился, ты выстрелил и убил моего младшего брата, пытался упрятать меня за убийство, верно?
La última vez que se dio la vuelta, un tiro y matado a mi hermano pequeño, Trató de mayo putt por asesinato, ¿ verdad?
Ты сказал, что убил моего брата. Почему?
Dijiste que mataste a mi hermano. ¿ Por qué?
Ты только что убил моего брата.
Acabas de matar a mi hermano.
Ради ее защиты ты убил своего брата, моего сына.
Asesinaste a tu hermano, mi hijo, para protegerla.
Тот парень, который убил моего брата... Сегодня с рассветом ты принесёшь мне ноутбук.
El que mató a mi hermano... vas a traerme el portátil al amanecer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]