Ты убил моего сына Çeviri İspanyolca
84 parallel translation
Ты убил моего сына!
¿ Tú hiciste esto?
Ты клингонский ублюдок, ты убил моего сына.
Maldito Klingon, mató a mi hijo.
Что ты убил моего сына?
¿ Si mataba a mi hijo?
Ты убил моего сына!
¡ Mataste a mi hijo!
- Ты убил моего сына!
- ¡ Tú mataste a mi hijo!
- Ты убил моего сына!
- ¡ Usted mató a mi hijo!
Ты убил моего сына?
¿ Mató usted a mi hijo?
Ты убил моего сына?
¿ Mató a mi hijo?
Хмм Ты убил моего сына?
¿ Mató a mi hijo?
Хмм. Ты убил моего сына?
- ¿ Mató a mi hijo?
Ты не помнишь? Ты убил моего сына?
- ¿ Mató a mi hijo?
Ты убил моего сына?
- ¿ Mató a mi hijo? Sí.
Ты убил моего сына? Они молили своих родителей прийти и забрать их, а затем я....
Llamaban a sus padres pidiendo ayuda, y yo...
Ты убил моего сына?
- ¡ Guardia!
Эй, охранник! ( Плачет ) Ты убил моего сына?
¿ Mató usted a mi hijo?
Ты убил моего сына! Моего сына!
¡ Mataste a mi hijo!
Ты убил моего сына.
Mataste a mi hijo.
- Ты убил моего сына?
- ¿ Mataste a mi chico?
Ты убил моего сына.
Tú asesinaste a mi hijo.
Ты убил моего сына.
Mataste a mi chico.
Ты убил моего сына!
¡ Asesinó a mi hijo!
Ты убил моего сына, радость моей жизни.
¡ Mataste a mi hijo, la luz de mis ojos!
- "Ты, клингонский говнюк! Ты убил моего сына!" - Перестань!
- Me contuve, aunque pensaba "¡ Klingon bastardo, mataste a mi hijo!". - ¡ Para!
Ты убил моего сына, Наки.
Tú mataste a mi hijo, Nucky.
Ты убил моего сына.
- Mataste a mi hijo.
Ты убил моего сына! Сука рваная!
¡ Asesinaste a mi hijo, desgraciado!
Ты убил моего сына!
¡ Tú mataste a mi hijo!
Ты... ты убил моего сына.
Tú... asesinaste a mi hijo.
- Ты убил моего сына!
¡ Mató a mi hijo!
Ты убил моего сына, проклятый ублюдок.
¡ Mataste a mi hijo... bastardo Peaky!
Я хочу знать, почему ты убил моего сына.
Quiero saber por que mataste a mi hijo.
Ты убил моего сына?
¿ Mataste a mi hijo?
- Ты убил моего сына!
- ¡ Mataste a mi hijo!
И этому пришел конец, когда ты убил моего сына.
Y todo eso se acabó hace una hora, cuando mataste a mi hijo.
Он был водителем, который убил моего сына, ты дал ему 6 месяцев!
Era el conductor que mató a mi hijo. ¡ Usted le dio seis meses!
Ты убил моего сына?
- ¿ Mató usted a mi hijo?
Ты убил не только мою жену. Она носила моего сына.
No sólo asesinaste a mi esposa... ella estaba esperando a mi hijo.
Ты предал своих людей и убил моего сына.
Traicionaste a tus propios hombres y asesinaste a mi hijo.
Ты бы убил моего сына, Ти Джей?
¿ Habrías matado a mi hijo, TJ?
- Ты безжалостно убил моего сына!
Tu mataste a mi hijo!
Ты обещала показать мне видение человека, который убил моего сына.
Solicitaste una audiencia conmigo.
Твой сын убил моего сына, а теперь ты плюешь на его могилу, ты, грязная, мерзкая, лживая сука.
Tu hijo mata al mío y luego vas y escupes su tumba, perra sucia y asquerosa.
Кто бы это ни сделал, кто бы ни убил моего сына... мы тебя найдём и богом клянусь, ты будешь страдать.
Quienquiera que lo haya hecho, quien haya matado a mi hijo será descubierto y juro por Dios, que sufrirá.
Ты убил моего сына.
Asesinaste a mi hijo.
Ты причинил убой, чуть не убил моего сына!
¡ Habéis causado una masacre que casi mata a mi hijo!
Ты убил моего сына!
¡ Has matado a mi hijo!
Ты вернула меня, чтобы я убил моего сына.
Me has traído para matar a mi hijo.
Мне приходится помогать тебе искать сына... после того, как ты убил моего.
Tengo que ayudarte a encontrar a tu hijo... después de que tú mataste al mío.
Ты... убил... моего... сына?
¿ Mataste... a... mi... hijo?
Ты... убил.. моего... сына?
¡ ¿ Has matado a... mi hijo?
- Мы уже это сделали. Он признался, что убил моего сына и твоего друга по приказу мужчины, с которым ты спишь.
Confeso haber matado a mi hijo y a tu amigo bajo la orden del tipo con el que te acostabas.
ты убил её 136
ты убил ее 108
ты убила ее 30
ты убила её 27
ты убил меня 59
ты убила меня 17
ты убил моего друга 19
ты убил моего отца 81
ты убил его 346
ты убил 47
ты убил ее 108
ты убила ее 30
ты убила её 27
ты убил меня 59
ты убила меня 17
ты убил моего друга 19
ты убил моего отца 81
ты убил его 346
ты убил 47
ты убил моего брата 41
ты убил человека 44
ты убила его 87
ты убил их 52
ты убил мою жену 23
ты убил кого 29
ты убил свою жену 17
моего сына 89
ты убьешь меня 54
ты убьёшь меня 41
ты убил человека 44
ты убила его 87
ты убил их 52
ты убил мою жену 23
ты убил кого 29
ты убил свою жену 17
моего сына 89
ты убьешь меня 54
ты убьёшь меня 41
ты убьешь его 56
ты убьёшь его 28
ты ублюдок 270
ты убийца 165
ты убиваешь меня 80
ты убегаешь 50
ты убедил меня 18
ты убежал 22
ты убиваешь 16
ты убит 17
ты убьёшь его 28
ты ублюдок 270
ты убийца 165
ты убиваешь меня 80
ты убегаешь 50
ты убедил меня 18
ты убежал 22
ты убиваешь 16
ты убит 17