Ты убил мою жену Çeviri İspanyolca
36 parallel translation
Ты... ты убил мою жену.
Mataste a mi mujer.
- Я хотел спросить, как тебе.. - Ты убил мою жену.
- Quería preguntarte cómo...
Ты убил мою жену и ожидаешь моего прощения? !
¿ Mataste a mi mujer y esperas perdón?
Ты убил мою жену, ты, сукин сын.
Mataste a mi esposa, maldito.
Ты зашвырнул меня в этот мир, ты убил мою жену, ты превратил меня в убийцу, в кровососа.
Me arrastraste a este mundo, mataste a mi mujer, me convertiste en un asesino, un adicto.
И ты убил мою жену и ты убил моего первенца!
¡ Y tú mataste a mi mujer y tú mataste a mi primogénito!
Ты убил мою жену и маленького сына ради кокаина подешевле?
¿ Negocios? ¡ ¿ Mataste a mi mujer y a mi hijo para conseguir tu cocaína más barata? !
Ты убил мою жену, теперь попробуй меня!
Tu has matado a mi mujer, ¡ ahora inténtalo conmigo!
Это ты убил мою жену и дочь?
¿ Asesinaste a mi mujer y a mi hija?
Ты убил мою жену.
Mataste a mi esposa.
Я хочу, чтобы ты убил мою жену.
Quiero que mates a mi esposa.
Я хотел узнать, ты убил мою жену или нет.
Quería saber si mataste a mi esposa.
Ты убил мою жену.
Tú mataste a mi mujer.
- Ты убил мою жену.
Tú asesinaste a mi esposa.
Ты убил мою жену.
Tú... mataste a mi esposa.
как собственными руками ты убил мою жену.
Como tú hiciste con mi esposa.
Ты убил мою жену и дочь.
Asesinaste a mi esposa e hija.
- Ты убил мою жену, обрубил корни моего семейного древа ради погони за каким-то лабиринтом?
Mataste a mi esposa y podaste severamente mi árbol familiar todo en busca de un maldito laberinto.
Ты убил мою жену?
¿ Mataste a mi esposa?
Ты убил мою жену?
¿ Asesinaste a mi esposa?
В присутствии твоей сестры и Юстины ты обвинил меня в том, что я убил мою жену и моих детей.
En presencia de tu hermana y de Justina, me has acusado de haber asesinado a mi esposa y a mis niñas.
Ты убил мою жену.
Usted mató a mi esposa.
Я простил тебя за то, что ты случайно убил мою жену.
Te perdoné por matar accidentalmente a mi esposa.
Ты убил не только мою жену. Она носила моего сына.
No sólo asesinaste a mi esposa... ella estaba esperando a mi hijo.
- Я здесь, потому что ты убил мою жену.
- Todo un detalle.
Мою жену... убил такой же как ты.
Mi esposa... Fue asesinada por alguien como tú.
Ты любил жену, поэтому и убил мою сестру.
Amabas a tu mujer, así que mataste a mi hermana.
Всё изменилось, когда ты убил Пайни и пытался убить мою жену.
Eso cambió cuando mataste a Piney e intentaste cargarte a mi mujer.
Ты сожалеешь о том, что убил мою жену Анджелу и мою дочь Шарлотту?
¿ Sientes haber matado a mi esposa Ángela y a mi hija Charlotte?
Ты убил мою бывшую жену.
Mataste a mi ex esposa.
Ты убил мою жену.
Mataste a mi mujer.
Убил мою жену, ты об этом?
¿ Te refieres a que mató a mi mujer?
Я хотел знать, ты ли убил мою жену.
Quería saber si mataste a mi esposa.
Не больше, чем ты, когда убил мою жену!
No tan grande como el tuyo al matar a mi esposa.
Убил мою жену. И ты спрашиваешь меня, кто сделал это с бабушкой Луизой?
Mataron a mi esposa. ¿ Y me preguntas quién le hizo esto a la abuela Luisa?
Ты - зверь, жену мою убил
Bestia. Mataste a mi esposa.
ты убил её 136
ты убил ее 108
ты убила ее 30
ты убила её 27
ты убил меня 59
ты убила меня 17
ты убил моего друга 19
ты убил моего сына 59
ты убил моего отца 81
ты убил его 346
ты убил ее 108
ты убила ее 30
ты убила её 27
ты убил меня 59
ты убила меня 17
ты убил моего друга 19
ты убил моего сына 59
ты убил моего отца 81
ты убил его 346
ты убил 47
ты убил моего брата 41
ты убил человека 44
ты убила его 87
ты убил их 52
ты убил кого 29
ты убил свою жену 17
мою жену 68
ты убьешь меня 54
ты убьёшь меня 41
ты убил моего брата 41
ты убил человека 44
ты убила его 87
ты убил их 52
ты убил кого 29
ты убил свою жену 17
мою жену 68
ты убьешь меня 54
ты убьёшь меня 41
ты убьешь его 56
ты убьёшь его 28
ты ублюдок 270
ты убийца 165
ты убиваешь меня 80
ты убегаешь 50
ты убедил меня 18
ты убежал 22
ты убиваешь 16
ты убит 17
ты убьёшь его 28
ты ублюдок 270
ты убийца 165
ты убиваешь меня 80
ты убегаешь 50
ты убедил меня 18
ты убежал 22
ты убиваешь 16
ты убит 17