English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Т ] / Ты убил мою жену

Ты убил мою жену Çeviri İspanyolca

36 parallel translation
Ты... ты убил мою жену.
Mataste a mi mujer.
- Я хотел спросить, как тебе.. - Ты убил мою жену.
- Quería preguntarte cómo...
Ты убил мою жену и ожидаешь моего прощения? !
¿ Mataste a mi mujer y esperas perdón?
Ты убил мою жену, ты, сукин сын.
Mataste a mi esposa, maldito.
Ты зашвырнул меня в этот мир, ты убил мою жену, ты превратил меня в убийцу, в кровососа.
Me arrastraste a este mundo, mataste a mi mujer, me convertiste en un asesino, un adicto.
И ты убил мою жену и ты убил моего первенца!
¡ Y tú mataste a mi mujer y tú mataste a mi primogénito!
Ты убил мою жену и маленького сына ради кокаина подешевле?
¿ Negocios? ¡ ¿ Mataste a mi mujer y a mi hijo para conseguir tu cocaína más barata? !
Ты убил мою жену, теперь попробуй меня!
Tu has matado a mi mujer, ¡ ahora inténtalo conmigo!
Это ты убил мою жену и дочь?
¿ Asesinaste a mi mujer y a mi hija?
Ты убил мою жену.
Mataste a mi esposa.
Я хочу, чтобы ты убил мою жену.
Quiero que mates a mi esposa.
Я хотел узнать, ты убил мою жену или нет.
Quería saber si mataste a mi esposa.
Ты убил мою жену.
Tú mataste a mi mujer.
- Ты убил мою жену.
Tú asesinaste a mi esposa.
Ты убил мою жену.
Tú... mataste a mi esposa.
как собственными руками ты убил мою жену.
Como tú hiciste con mi esposa.
Ты убил мою жену и дочь.
Asesinaste a mi esposa e hija.
- Ты убил мою жену, обрубил корни моего семейного древа ради погони за каким-то лабиринтом?
Mataste a mi esposa y podaste severamente mi árbol familiar todo en busca de un maldito laberinto.
Ты убил мою жену?
¿ Mataste a mi esposa?
Ты убил мою жену?
¿ Asesinaste a mi esposa?
В присутствии твоей сестры и Юстины ты обвинил меня в том, что я убил мою жену и моих детей.
En presencia de tu hermana y de Justina, me has acusado de haber asesinado a mi esposa y a mis niñas.
Ты убил мою жену.
Usted mató a mi esposa.
Я простил тебя за то, что ты случайно убил мою жену.
Te perdoné por matar accidentalmente a mi esposa.
Ты убил не только мою жену. Она носила моего сына.
No sólo asesinaste a mi esposa... ella estaba esperando a mi hijo.
- Я здесь, потому что ты убил мою жену.
- Todo un detalle.
Мою жену... убил такой же как ты.
Mi esposa... Fue asesinada por alguien como tú.
Ты любил жену, поэтому и убил мою сестру.
Amabas a tu mujer, así que mataste a mi hermana.
Всё изменилось, когда ты убил Пайни и пытался убить мою жену.
Eso cambió cuando mataste a Piney e intentaste cargarte a mi mujer.
Ты сожалеешь о том, что убил мою жену Анджелу и мою дочь Шарлотту?
¿ Sientes haber matado a mi esposa Ángela y a mi hija Charlotte?
Ты убил мою бывшую жену.
Mataste a mi ex esposa.
Ты убил мою жену.
Mataste a mi mujer.
Убил мою жену, ты об этом?
¿ Te refieres a que mató a mi mujer?
Я хотел знать, ты ли убил мою жену.
Quería saber si mataste a mi esposa.
Не больше, чем ты, когда убил мою жену!
No tan grande como el tuyo al matar a mi esposa.
Убил мою жену. И ты спрашиваешь меня, кто сделал это с бабушкой Луизой?
Mataron a mi esposa. ¿ Y me preguntas quién le hizo esto a la abuela Luisa?
Ты - зверь, жену мою убил
Bestia. Mataste a mi esposa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]