English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Т ] / Ты убийца

Ты убийца Çeviri İspanyolca

1,219 parallel translation
Он вдолбил себе в голову, что ты убийца, и боится стать таким же, потому что вы все - часть чего-то ужасного.
Él cree que eres un asesino, y teme convertirse en uno porque eres parte de algo muy horrible.
Ты убийца?
Eres un asesino.
- Откуда я знаю, может, ты убийца.
- Por todo lo que sé eres un asesino.
( Мохиндер ) Ты убийца. Не расчитывай на сожаление.
Tu eres un asesino, no te arrepientes.
Но в ФБР... Все думают, что ты убийца
Pero, si me preguntas estás actuando como un asesino.
Как ты мог не сказать мне, что ты убийца?
¿ Cómo pudiste no decirme que eras un asesino?
Ты убийца, Джейсон.
un asesino.
Что ты убийца?
¿ Crees que eres un asesino?
Если ты убийца, убей меня.
¡ Si eres un asesino, mátame!
Да какой ты убийца?
Pero tú no eres un verdadero asesino.
Ты убийца, ладно. Ты живешь ради волнения охоты, Ради острых ощущений, которые при этом испытываешь.
Vives por la emoción de la cacería, el exquisito vértigo de ese momento violento.
Ты убийца.
Sos un asesino.
И я знаю, что ты не убийца.
Y sé que no eres una asesina.
Ты не убийца, Сэм!
¡ Tú no eres un asesino, Sam!
И ты можешь сесть как жалкий неудачник, который угробил свою мамочку, или... как самый жуткий убийца в истории штата ФлорИда...
Ahora, puedes caer como un perdedor patético quien mató a su madre o el más atroz de los asesinos en la historia de Florida.
Потому что ты не убийца.
Porque no eres el asesino.
Ты сказал нам, что Хэнк - убийца.
"y practiquemos posiciones sexuales"?
Ты не убийца, Кларк.
No eres un asesino, Clark.
Оливер, ты не убийца!
¡ Oliver, tú no eres un asesino!
Надеюсь, не то, что ты маньяк-убийца?
Quiero decir, a no ser que me mates.
Потому что иначе, ты - убийца, и правосудие будет быстрым.
Porque si no lo es, serás un asesino y la justicia será impacable.
Ты думаешь я массовый убийца? Важный человек принимает невозможные решения.
Los hombres importantes toman decisiones imposibles.
Ты - убийца.
Tú eres un asesino.
Рейчел, если бы папарацци тебя нашли, убийца бы сразу узнал, где ты.
Ráchel, si los paparazzi te han encontrado... entonces la persona que te atacó sabe que estás aquí.
Что ты хлоднокровный убийца. Или я соврала?
Que eres un asesino a sangre fría. ¿ Estaba mintiendo?
Ты должен верить мне, я не убийца.
Tú tienes que creerme. No soy un asesino.
Ты получил силу Шинигами... ты всего лишь сумасшедший серийный убийца.
Tú... ¡ fuiste sometido por el Shinigami y el poder del cuaderno! Crees ser Dios, no eres más que un loco asesino... todo está aquí.
Ты знаешь, что этот человек убийца?
Sabes que este hombre es un asesino.
Ты - убийца. Благодаря ему.
Ahora eres una asesina por culpa de él.
Ты убийца
Eres una asesina.
Чувак, подожди. Так ты не серийный убийца?
Entonces no eres el asesino en serie.
Ты не серийный убийца.
No eres el asesino en serie.
Но ты не убийца.
Pero no eres un asesino...
Ты наемный убийца.
¡ Eres un asesino a sueldo!
Ты же не серийный убийца?
¿ No serás un asesino en serie?
Ты... вор. И убийца.
Eres un ladrón y un asesino.
Убийца! Ты чё? !
¿ Qué estás haciendo?
Убийца, которого ты поймал, то есть убил,
El asesino que atrapaste... Es decir, mataste...
Убийца нашей дочери тебе пишет, а ты не хочешь меня вмешивать?
El asesino.. .. de nuestra hija te escribe!
Покажи брату, что ты на самом деле убийца, Сэмми!
¡ Hazlo! Muéstrale a tu hermano el asesino que eres realmente, Sammy.
Ты убийца?
¿ Eres un asesino?
Ты не убийца!
No eres un asesino.
Ты не убийца.
No eres un asesino
Ты чертов убийца в моем районе.
Estás matando a mi barrio.
Ты всегда превращаешься в Суини, когда злишься? ( серийный убийца )
¿ Siempre eres así cuando estás enojada?
- Убийца убежал? Пошел ты
¿ Crees que fue alguien del barrio el que los mató?
[Человек, за которого ты выходишь, серийный убийца]
LA PERSONA CON LA QUE TE CASAS ES UN ASESINO EN SERIE.
Погоди, ты же не думаешь, что Пиэлла серийный убийца?
Espera un minuto. ¿ No crees que Piella podría ser... ¿ El asesino serial? Bien hecho, Wallace.
Тебе будет жаль, что ты напоролся на нас! Убийца копа!
Y tú te arrepentirás de haberte cruzado con nosotros. ¡ Mata-policías!
Джанан, теперь ты мне говоришь что наш сосед убийца, Просто глядя на простое пятно на потолке?
Canan, ahora me dices que nuestro vecino es un asesino sólo mirando una simple mancha en el techo?
Ты не убийца.
No eres un asesino.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]