У него нет друзей Çeviri İspanyolca
91 parallel translation
Он умён, но у него нет друзей.
No tiene amigos, está muy loco.
Аден Рей очень скрытен, и у него нет друзей.
Aden Rey es muy reservado, no tiene amigos.
У него нет друзей!
Owen no tiene amigos.
У него нет друзей.
No tiene ningún amigo.
- Может быть, у него нет друзей.
- Puede que quiera tener amigos.
У него нет друзей.
No tiene amigos.
Ему грустно, у него нет друзей и люди смеются над ним. Поэтому мне его жалко.
Cuando alguien está triste, no tiene ningún amigo y los demás se ríen de él, me siento mal por él.
У него нет друзей.
Él no tiene ningún amigo.
Возможно, поэтому у него нет друзей.
Quizá eso sea lo que ahuyenta a sus amigos.
У него нет друзей.
ÉI no tiene verdaderos amigos.
У него нет друзей...
No tiene amigos...
Ты не видишь что у него нет друзей?
¿ No ves que no tiene amigos?
Пол, у него нет друзей!
Paul, ¡ no tiene amigos!
И у него нет друзей.
Y no tiene amigos.
"И он никуда не выходит, потому что у него нет друзей"
"Y nunca sale porque no tiene amigos."
- У него нет друзей.
- No tiene amigos.
Ну, он ведь толстый, застенчивый, у него нет друзей, и от него плохо пахнет.
Digo, es gordo, es tímido no tiene amigos y huele mal.
Если у него нет друзей в городе, то он, скорее всего, фрик.
Si no tiene amigo en el pueblo, seguramente es un fenómeno.
Он одинок. У него нет друзей. Он хочет раскрывать преступления или стать преступником.
El está solo, no tiene amigos, el quiere un crimen autonomo.
теперь он живёт в доме своего сына и его жены в комнате для гостей... У него нет друзей, ему не с кем общаться.
Así que su hijo y su nuera lo tienen atrapado en la habitación de invitados... sin amigos, sin nadie con quien hablar.
У него нет друзей.
Él no tiene amigos.
– Но ведь вы ему не друг. У него нет друзей. Тогда кто вы?
¿ Tu no eres su amigo, el no tiene amigos, quien eres?
У него нет друзей. Кто предоставил бы ему кровать?
No tiene amigos. ¿ Quién le va a dar una cama?
и разные вещи продолжают происходить, а он продолжает тупить, так что его жизнь становится хуже и хуже, и темнее, и- - - Например он живёт в однокомнатной квартире, и он не шибко симпатичный, у него нет друзей и он живёт- - Например-
y las cosas le siguen sucediendo, y sigue haciendo cosas estúpidas, así su vida se pone peor y peor, y como, mas oscura y,
Но разве у него нет друзей?
Pero, ¿ él no tiene amigos?
У него нет друзей?
¿ No tiene amigos?
Полицейские сказали обзвонить всех друзей Макса, а поскольку у него нет друзей, то я просто звоню всем одноклассникам на их домашние телефоны.
La policía me ha pedido que llame a los amigos de Max, y como no tiene ningún amigo, estoy mirando toda la lista de su clase y llamando a todas las casas.
Мы уже знаем, что ему нравится Тесса, и у него уж точно не будет никаких планов на выходные, потому что у него нет друзей.
Sabemos que le gusta Tessa, y no tendrá ningún compromiso previo porque no tiene amigos.
Или он врет и в ФБР у него нет друзей.
O está mintiendo y no tiene ningún amigo en el FBI.
У него нет друзей, и он ни с кем не разговаривает.
No tiene ningún amigo. No habla con nadie.
- У него нет друзей.
- ¡ No tiene ninguno!
У него нет друзей.
Y no tiene amigos.
Друзей у него больше нет.
Él no tiene amigos por ahí.
Он недавно в городе, у него совсем нет друзей.
Acaba de llegar a la ciudad y no tiene amigos.
у меня кроме него вообще друзей нет.
No tengo muchos más amigos.
У него нет никаких друзей... и он вообще мало общается с внешним миром.
Pasa la mayor parte del tiempo adentro no posee amigos y tiene un contacto mínimo con el exterior.
У него вообще нет друзей.
El niño no tiene ningún amigo.
Джоб, осознавал, что, возможно, у него действительно нет друзей.
Gob se dio cuenta de que quizá no tenía amigos.
- У него больше нет друзей.
- Ya no tiene amigos.
Я-то не жалуюсь – меньше работы, но у него нет близких друзей.
Ahora, claro que es menos trabajo para mí, pero no tiene ningún mejor amigo.
Разве у него нет семьи, друзей?
¿ Qué pasa con su familia? ¿ Amigos?
Колокольчик. Бедняжка Колокольчик, у него больше нет друзей.
Pobre Jacinto ya no tiene amigos.
- Да у него вообще друзей нет.
- Él no tiene ningún amigo.
Он бы бил тебя об землю кроме того, у него был друг, а у Мешочника нет друзей.
Él te aplastaría... Además, él no podría haber sido el hombre de la bolsa, porque tenía un amigo El hombre de la bolsa no tiene amigos.
Но... Он ходит за мной по пятам, потому что у него нет других друзей.
- Pero me sigue a todas partes porque no tiene otros amigos.
У него что, нет других друзей с машиной?
¿ No tiene ningún amigo que pueda recogerle?
- У него ведь нет друзей?
No tiene amigos, ¿ verdad?
У него даже нет друзей в ОБН, так ведь Мэлник?
No tiene amigos en la DEA ¿ no es así, Melnick?
Нет, и очевидно, у него не было ни друзей, ни врагов.
No, y aparentemente, no tenía ni amigos ni enemigos.
Нет ли у него других друзей, знающих, где он находится?
¿ Se te ocurre algún otro amigo que podría saber dónde está?
У него нет реальных друзей. Друзей его возраста, которые не из киберпространства.
No tiene amigos reales de su edad, sólo marines espaciales.
у него все хорошо 52
у него всё хорошо 44
у него есть все 23
у него есть всё 18
у него есть жена 43
у него есть брат 16
у него есть машина 23
у него 782
у него есть друзья 25
у него есть девушка 50
у него всё хорошо 44
у него есть все 23
у него есть всё 18
у него есть жена 43
у него есть брат 16
у него есть машина 23
у него 782
у него есть друзья 25
у него есть девушка 50
у него есть 113
у него есть сын 26
у него было все 18
у него есть семья 55
у него есть я 17
у него нет денег 40
у него есть дети 24
у него рак 59
у него есть имя 95
у него нет 34
у него есть сын 26
у него было все 18
у него есть семья 55
у него есть я 17
у него нет денег 40
у него есть дети 24
у него рак 59
у него есть имя 95
у него нет 34