У неё есть парень Çeviri İspanyolca
166 parallel translation
У неё есть парень. Он всегда прячется.
Su novio entra siempre de puntillas.
Я знаю, что у неё есть парень.
Sé que ella tiene un novio.
А это Брук, но у неё есть парень.
Ella es Brooke y tiene novio.
- Она работала в отделе косметики. Она сказала ему, что у неё есть парень, но он так и не оставил её в покое.
Le dijo que tenía novio, pero él no se detuvo.
Слушай, я не знал, что у неё есть парень, ясно?
No sabía que tenía novio.
К тому же, у неё есть парень.
Además, tiene novio.
Ах, у неё есть парень. Узнай вернется ли она к нему, если что..
oh, tiene novio mira si quiere volver con el para nada.
У неё есть парень.
Tiene novio.
Профессор, а парень у нее есть?
¡ Profesor! ¿ No tendrá ella una amiga?
- Может, у нее есть парень.
- Tal vez tenga un novio.
В конце концов, он ее бросает, когда узнает, что у нее есть другой парень.
Al final, él la deja cuando descubre que está con otro chico.
У неё есть парень?
Ve al grano!
У нее есть парень. Его зовут Майлс. Тоже готовится к медицинскому.
Tiene un novio, se llama Miles, de pre-medicina también.
У нее есть парень.
Tiene novio.
Она жила за границей, хотя родилась здесь, может, у неё уже есть парень?
Me pregunto si es más madura. No seas ridículo.
У нее есть парень?
¿ Tenía a un tipo?
Наверняка у нее есть парень.
Debe tener novio.
У нее есть парень по имени Тревор.
Tiene un novio que se llama Trevor.
Я не знал, что у нее есть парень.
No sabía que tenía novio.
Ты все мечтаешь о Кирие, у нее уже есть парень.
Estas desesperado con Kirie Además, ella ya tiene novio.
У нее, вообще-то, у самой есть парень. Его зовут Кларк.
Bueno, en realidad, ella tiene un novio llamado Clark.
Может, у нее есть другой парень.
Se habrá buscado otro ligue.
Да, Джен, тут ты совершенно права, такое могло бы стать настоящей трагедией, если только девушка, простите, но в ситуации участвовала дама, не отшила тебя, и к тому же совершенно очевидно, что у нее есть парень.
Jen, tienes razón. Eso podría ser una tragedia, a menos que la chica... Disculpa, la mujer en cuestión te haya enloquecido y aparentemente tenga novio.
У нее есть парень?
¿ Tiene novio?
У нее есть парень.
- Ya tiene novio.
То есть он провел всю ночь, размышляя о том, что у нее другой парень, так?
Así que él se pasó toda la noche rumiando sobre otro tipo tocándola, ¿ no?
Угу, за исключением случаев, когда она запуталась и у нее уже есть парень.
Excepto cuando está confundida y tiene novio.
У нее парень есть.
Ella tiene novio.
У нее есть парень.
Tiene a su novio.
У неё и третий парень есть?
¿ Hay un tercero?
- У нее есть парень?
- ¿ Tiene novio?
Я и не знал, что у нее есть парень.
Ni siquiera sabía que tenía novio.
У нее есть парень!
- Tiene un novio!
А то, что у нее есть парень, так что она не нуждается еще в одном.
Y tiene un novio, o sea que no necesita otro!
Если у нее есть русский парень, не связывайтесь. - Мне это не интересно.
Las buenas piden 400, después de las dos son 300.
- У нее есть парень.
- Tiene novio.
У нее уже есть парень, это просто жуть.
Ella ya tiene novio, ¡ es injusto!
- А, у неё есть парень.
- Ah, tiene novio.
То есть, трахнуть ее ты хочешь, но не можешь, ведь у нее есть парень!
Quieres tirártela, pero no puedes porque tiene novio.
У нее есть парень, это хорошо, но выгонять меня из моей же кровати?
Que salga con un chico... Bien Pero que se metan en mi cama...
У него есть какая-то проблема. И он слышал, что у нее есть парень, который может помочь.
Tiene alguna especie de problema y oyó que ella tenía un novio que podría ayudarlo.
"Он слышал, что у нее есть парень, который может помочь"?
¿ "Oyó que tenía un novio que podría ayudarlo"?
- Знали ли вы, что у нее есть парень?
¿ Sabía que tenía novio?
- У нее парень есть?
- ¿ Tenía novio?
У нее есть парень.
- Tiene novio.
Думаешь, у нее есть парень?
¿ Crees que tenga un chico?
Мне кажется, я хотел почувствовать себя ближе к ней, хотел послушать про школу и о том, есть ли у нее парень или нет, как у них дела с Кейт.
Yo... yo supongo que quería sentirme cercano a ella, quería saber de la escuela y si tiene novio o no cómo le va con Kate.
У нее есть парень, муж. Да.
Tiene novio, un esposo.
У нее есть парень, тоже восьмиклассник.
Tiene un chico, tambien en tercera media
У нее есть парень, да?
Tiene novio, ¿ no? ...
Я подумал, что у нее есть парень или что-то еще.
Pensé que tenía novio o algo así.
у нее есть парень 52
у нее есть 43
у неё есть 26
у неё всё хорошо 54
у нее все хорошо 47
у нее 270
у неё 225
у нее рак 28
у неё рак 17
у неё жар 24
у нее есть 43
у неё есть 26
у неё всё хорошо 54
у нее все хорошо 47
у нее 270
у неё 225
у нее рак 28
у неё рак 17
у неё жар 24