У тебя есть жена Çeviri İspanyolca
151 parallel translation
У тебя есть жена и двое детей.
Tu tienes tu esposa e hijos.
Ты должен был сказать, что у тебя есть жена, Крис.
Debiste decirme que tenías una esposa.
У тебя есть жена?
Sí. ¿ Tiene esposa?
У тебя есть жена?
¿ Tiene esposa, soldado?
Нет смылся тратить деньги... если у тебя есть жена, которая может приготовить тебе обед, чтобы взять его с собой.
No tiene sentido que te compres la comida fuera cuando puedes llevarla de casa. Tu esposa lo preparará.
Ты сказал, что у тебя есть жена, десяток детей, куча родственников, внуков.
¿ No me dijiste que tienes mujer, una decena de hijos muchos familiares y nietos?
- Нет. А у тебя есть жена?
- Y... tienes esposa?
Мне снилось, что у тебя есть жена.
Soñé que tenías una esposa.
Так что, если у тебя есть жена а у меня нет, это значит, что мной можно пожертвовать?
Porque usted tiene esposa y yo no, ¿ significa que soy desechable?
- У тебя есть жена, МакЛейн? - Да.
¿ Estás casado?
У тебя есть жена?
¿ Tienes una esposa?
У тебя есть жена.
Tienes una esposa.
Конечно, важно. У тебя есть жена, карьера. И не думай, что если меня нет рядом, что я...
Lo consulté con Dax, y comprendimos que el accidente creó un vínculo subespacial entre mi padre y yo.
У тебя есть жена, ребёнок, хорошая работа. Зачем ты это делаешь?
Tienes una esposa, un niño, un trabajo bueno.
Tак что у тебя есть жена и дочь и маленький желтый домик и собака Шарик.
Tienes tu esposa, una hija y una bonita casa amarilla y un perro llamado Shep.
Если у тебя есть жена...
Si de verdad tienes una esposa...
У тебя есть жена?
¿ Tiene una esposa?
- У тебя есть жена, Криси?
- ¿ Tienes esposa, Creasy?
У тебя есть жена.
Tú tienes una esposa.
Говорят, у тебя есть жена и ребенок.
Se supone que estás casado y tienes un hijo.
А у тебя есть жена.
Tú tienes una esposa.
У тебя есть жена?
¿ Tienes esposa?
У тебя есть жена, подружка?
¿ Tienes esposa, novia?
Но у тебя есть жена, к которой ты возвращаешься.
Pero tienes esposa.
У тебя есть жена? Дети?
¿ Tienes esposa, hijos?
У меня не все в порядке, потому что у тебя есть жена и ты назвал меня шлюхой, и наша собака умерла.
¡ No estoy bien! ... Porque tienes una esposa y me llamas una zorra, y nuestro perro se murió.
У тебя есть жена и трое детей.
Tienes esposa y tres pequeños hijos en casa. Tengo que hacerlo, Marge.
У тебя есть жена?
- ¿ Hay una Sra. Milligan?
У тебя есть жена.
Tienes esposa.
У тебя есть жена, поезжай с ней!
¡ Tienes una esposa, vete con ella!
Мне не верится, что у тебя есть жена.
No puedo creer que tengas una esposa.
У тебя есть жена?
¿ Tienes mujer, rra?
У тебя есть жена?
¿ Qué le parece? ¿ Tiene una esposa?
- У тебя жена есть? - Да, сеньора.
¿ Tiene esposa?
Ведь у тебя завидное здоровье, у тебя есть всё - слава, деньги, замечательные дети и любящая жена.
Si tienes una salud envidiable y eres un hombre que lo tiene todo. Fama, dinero, dos hijos estupendos y una mujer que te adora.
Для тебя она красивая, а у меня есть жена и ребенок.
Para ti es guapa. Para mí sólo existen mi mujer y mi hijo.
У тебя уже есть одна жена
Son rápidas y fuertes. tiene una esposa ya.
У тебя есть кто-нибудь? Ну... жена, там, наверху?
¿ Te espera una especie de... mujer, tal vez, ahí arriba?
Собаки, жена и дети. У тебя есть семейные фотографии?
Si tienes fotos de tu familia, muéstramelas.
Но, Рауль, у тебя уже есть жена.
Pero, Raoul, usted ya tiene esposa.
У тебя есть 20 миллионов и твоя жена хочет 10?
tenes 20 millones, tu mujer quiere 10?
Казалось бы, у тебя есть жена, дети, и всё должно быть замечательно.
Tienes mujer e hijos. Todo va genial.
У тебя уже есть сказочная жена.
Tú tienes tu quimera.
У тебя по крайней мере есть жена.
Al menos tienes esposa.
- А у тебя есть дети? - А жена?
- ¿ Tienes esposa?
Таким образом я увижу, есть ли у тебя парочка или твоя жена хранит их дома в тумбочке.
Veré si guardas tus agallas en un cajón.
У тебя есть любящая семья,.. ... твоя жена ждёт ребёнка.
Tienes una familia que te quiere, un niño por venir.
У тебя есть вторая жена?
¿ Qué? ¿ Tienes una segunda esposa?
У меня есть муж. У тебя - жена и двое детей.
Tengo un marido, tú tienes mujer y dos niños.
У тебя есть женщина? Жена?
¿ Tienes una mujer... o una esposa?
У меня есть жена, а у тебя есть два брата, и они готовы принять тебя с распростертыми объятиями.
Tengo una esposa, y tú tienes dos hermanos, y están listos para recibirte con los brazos abiertos.
у тебя все получится 143
у тебя всё получится 101
у тебя всё хорошо 202
у тебя все хорошо 201
у тебя все в порядке 215
у тебя всё в порядке 149
у тебя есть все 84
у тебя есть всё 59
у тебя кровь идет 30
у тебя кровь идёт 22
у тебя всё получится 101
у тебя всё хорошо 202
у тебя все хорошо 201
у тебя все в порядке 215
у тебя всё в порядке 149
у тебя есть все 84
у тебя есть всё 59
у тебя кровь идет 30
у тебя кровь идёт 22
у тебя есть парень 191
у тебя есть девушка 180
у тебя есть 728
у тебя есть друзья 83
у тебя есть дети 228
у тебя есть семья 140
у тебя есть ручка 63
у тебя есть я 189
у тебя 2057
у тебя есть деньги 219
у тебя есть девушка 180
у тебя есть 728
у тебя есть друзья 83
у тебя есть дети 228
у тебя есть семья 140
у тебя есть ручка 63
у тебя есть я 189
у тебя 2057
у тебя есть деньги 219