English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ У ] / У тебя кровь идет

У тебя кровь идет Çeviri İspanyolca

113 parallel translation
Ты ранен. У тебя кровь идет.
- Estás herido.
Э, у тебя кровь идет.
Estás sangrando.
- У тебя кровь идет.
- Estás sangrando.
Кармен, у тебя кровь идет.
- ¡ Carmen, estás sangrando! - Vámonos.
Кларк у тебя кровь идет из носа.
Clark tu nariz sangra.
У тебя кровь идет?
¿ Estás sangrando?
- У тебя кровь идет!
- ¡ Estás sangrando!
- О, Боже. У тебя кровь идет.
- ¡ Estás sangrando!
Но у тебя кровь идет.
Pero, estás sangrando.
Коул, у тебя кровь идет.
- Cole, estás sangrando.
- Господи, у тебя кровь идет?
- ¿ Estás sangrando?
Эй, у тебя кровь идет.
Ey, está sangrando.
У тебя идет кровь!
¡ Estás sangrando!
У тебя идёт кровь.
¡ Estás sangrando!
- У тебя кровь больше не идёт.
- Ya no estás sangrando.
У тебя кровь идёт.
Estás sangrando.
Нельсон, у тебя идет кровь.
Nelson, estás sangrando.
Из-за тебя у меня идет моя собственная кровь.
Me ha salpicado mi propia sangre.
Но у тебя действительно идет кровь!
¡ Sangras de verdad!
У тебя идет кровь?
¿ Eso es sangre?
у тебя идет кровь, Канн ты стал смертным.
tu sangre corre, Kahn como la sangre de un mortal.
- У тебя идет кровь.
- Estás sangrando.
- У тебя кровь идет.
- Estás sangrando. - Eso parece.
А у тебя идёт кровь
Porque está sangrando.
У тебя кровь идет, он тебя укусил.
Te mordió.
Эй, мужик, у тебя кровь идёт.
Hombre, estás sangrando.
О, Воже! У тебя из носа идёт кровь!
Dios mío, Evan, estás sangrando.
- У тебя кровь идёт?
- ¿ Estás sangrando?
- У тебя из уха идёт кровь.
- Te sangra el oído.
У тебя идёт кровь, что будем делать?
Estás sangrando, ¿ qué vamos a hacer?
Боже, у тебя идет кровь.
Dios mío, estás sangrando.
- Рука в порядке, братишка. - Тогда почему у тебя идет кровь?
- ¿ Entonces por qué está sangrando?
Ага, тока у тебя из носа кровь идёт.
Tu nariz sangra como un grifo.
У тебя кровь идёт.
Oh, estás sangrando.
Хлои, у тебя кровь идёт.
Chloe, estás sangrando.
Джон, у тебя кровь идёт.
john, estás sangrando.
Твой брат рассказал, что у тебя идет кровь из носа.
Tu hermano me habló de las hemorragias nasales.
Твой брат говорит, у тебя носом идёт кровь.
Tu hermano me contó sobre tu hemorragia nasal.
Что у тебя кровь идёт.
Que te sale sangre.
У тебя кровь идёт. - Отпустите меня!
Estás sangrando...
Держи голову выше, у тебя кровь идёт.
Levanta la cabeza, estás sangrando.
У тебя кровь из носа идёт.
Tu nariz está sangrando
У тебя идет кровь..
Estas sangrando
- Потому что у тебя идет кровь.
Bien, porque estás sangrando.
У тебя идёт кровь..
Estás sangrando.
У тебя все еще идет кровь.
Sigues perdiendo sangre.
У тебя идет кровь.
Estas sangrando.
У тебя больше не идет кровь.
Ya no estás sangrando.
У тебя идет кровь?
¿ Estás sangrando?
- Ди, у тебя кровь идёт.
De dos- - Dee, estás sangrando un poquito.
- Сага, у тебя идёт кровь.
- Saga, estás sangrando. - Sí. - Habla John.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]