English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ У ] / Убей ее

Убей ее Çeviri İspanyolca

379 parallel translation
Давай, не сдавайся. Убей ее.
¡ Acierta a la puta!
- Убей ее, она слишком медленная...
- ¡ Mátala, es demasiado lenta! - ¡ No, está bien!
Убей ее!
¡ Mátala!
Раз, два, три! Убей ее!
Uno, dos, tres. ¡ Mátala!
- Убей ее прежде чем она тебя увидит.
- Mátala antes de que te vea.
Убей ее!
¡ Mátalo!
Убей ее. Гомики!
¡ Maricones!
- Убей ее!
¡ Silencio!
Убей ее немедля.
Mátala inmediatamente.
Так убей ее.
Mátala, entonces.
- Убей ее!
¡ Mátala!
Убей ее!
Mátala.
Убей ее!
Si. ¡ Mátala!
Следи за Пенни, и как предоставится шанс, убей ее.
Sigue a Penny y mátala en la siguiente oportunidad.
Просто убей ее!
¡ Mátala!
Убей ее, Спайк.
Mátala, Spike.
- Убей ее для меня.
- ¿ La matarás para mí?
Убей ее для Принцессы.
¿ La matas para la princesa?
"Убей её или возьми себе в жёны"
"¡ Mátala, o tómala por esposa!"
Да, убей её, убей!
¡ Sí, mátala! ¡ Mátala!
Убей её.
Mátala.
- 13... - Убейте её.
- ¡ Síguela y mátala!
Убей ее.
Mátala.
Найдите тварь и убейте ее.
Encuentre al monstruo y mátelo.
Убей её.
¡ Mátalo!
Убейте ее за то, что она сделала нашему виду.
Mátala ahora por lo que se les ha hecho a los nuestros.
Убейте ее! Это закон.
¡ Mátala, es la ley!
Если Повелитель Времени выкажет малейший признак своеволия, немедленно убейте ее.
Si el Señor del Tiempo muestra el más ligero signo de voluntad, mátala inmediatamente.
Убейте ее!
¡ Mátala!
- Убейте ее, госпожа, убейте ее!
- Mátela, mi señora, mátela ahora!
Уведите ее куда-нибудь и убейте.
Llévala a algún sitio, y mátala.
Охранник, убейте ее там, где она стоит.
Guardia, mátala donde esta.
Капитан Шад, убейте ее.
Capitán Shad, mátela.
Убейте ее!
Mátala!
Убей её! Убей её!
¡ Mátala!
Убей её, если сможешь, любовничек!
Mátala si puedes, amoroso.
Стреляйте. Убейте её.
¡ Dispare!
О боже, убейте её!
¡ Dios mío, dispare!
Убей ее, Ларри.
¡ Y no quemes la tostada! - ¡ Mátala, Larry!
Убейте её первой!
¡ Mátenla a ella primero!
Я просмотрела её от корки до корки, но, хоть убейте, не могу определить её ценность.
Lo he revisado de principio a fin, pero por más que lo intento, no consigo determinar su valor.
- Убей её!
¡ Mátenla!
- Убей её!
¡ Dejenla! - ¡ Matenla!
Будет сопротивляться, убейте ее.
Si desobedece, mátala.
Господа, Найдите её! И, если понадобится, убейте.
Señores, quiero que la encuentren y si fuera necesario mátenla.
Убей ее.
¡ Mátala!
Убейте её.
Mátela.
Ну, убей её! Убей её!
¡ Pues mátalo!
Убейте его, а ее доставьте... живой.
Y trae a la mujer... viva.
Если она закричит, убейте ее.
Si parpadea, ¡ mátenla!
Если она попытается остановить вас, убейте ее.
Si ella intenta detenerlos, mátenla.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]