Удивительное место Çeviri İspanyolca
43 parallel translation
Это удивительное место
¡ Esto es un sitio estupendo!
Удивительное место.
Un misterioso lugar.
Рестораны - удивительное место, да?
Vaya, los restaurantes son asombrosos, ¿ verdad?
Это докажет, что Киберпространство не пустое, но... удивительное место, наполненное необжитыми системами и людьми и друзьями.
Demostrará que el ciberespacio no es un vacio pero será un... lugar asombroso lleno de sistemas habitados con gente y amigos
Действительно удивительное место.
Realmente es un lugar maravilloso.
Сэр, здесь удивительное место.
Señor, este lugar es maravilloso.
- Вселенная... это крайне таинственное и удивительное место... и ученые изо всех сил пытаются познать её.
El universo es un lugar inmensamente misterioso E inmensamente maravilloso! Y los científicos siempre pelearon entre sí para entenderlo
Но там так весело, это удивительное место.
Ellos son... oh Pero es divertido. Es un lugar grandioso.
Удивительное место, правда?
Es espectacular este lugar, ¿ no es cierto?
Удивительное место.
Un lugar increíble.
Я не нахожу слов, чтобы описать это удивительное место.
Es difícil describir este lugar. Es absolutamente magnífico.
Удивительное место.
Este sitio es increíble ;
На прошлой неделе парни пригласили меня в удивительное место, где подают тапас.
Los chicos me llevaron a ese increíble pequeño lugar de tapas la semana pasada.
В самое удивительное место на земле.
Al lugar más maravilloso del mundo.
Ты когда-нибудь думала над тем, чтобы поехать в какое-нибудь удивительное место?
¿ Has pensado alguna vez en ir a algún lugar increíble?
Это удивительное место.
Este lugares increíble.
Большую часть времени это удивительное место пустует.
Este sorprendente lugar está vacío la mayor parte del tiempo.
Покажешь мне это удивительное место на берегу.
Me puedes enseñar ese increíble sitio costero.
Покажешь мне это удивительное место на берегу.
Me puedes enseñar este maravilloso sitio en la costa.
Удивительное место!
¡ Este lugar es increíble!
Все мы, из "Читающего мысли" поддерживаем это удивительное место и мы хотели бы, чтобы вы тоже это сделали. и исследования, которые они делают и как вы можете этому помочь
Todos nosotros los The Listener apoyamos este maravilloso lugar... y deseamos que ustedes hagan lo mismo. Así que busquen en Internet y aprendan sobre los... cuidados y la investigación que hacen allí y cómo pueden ayudar.
Удивительное место.
Es... un lugar extraordinario.
Это удивительное место.
Este sitio es fantástico.
- Удивительное место.
- Es Un lugar increíble.
Удивительное место. Здесь так красиво.
Qué lugar tan maravilloso y escénico.
Удивительное место, Джон.
Este lugar es sorprendente, John.
Страна чудес – удивительное место.
El País de las Maravillas es un sitio maravilloso.
Жители Чуда просят вас присоединиться к ним и защитить это удивительное место, которое они зовут домом, отнесясь с уважением к этим правилам и инструкциям.
Los residentes pido que se unen a ellos... en un esfuerzo por conservar este lugar tan extraordinario... que llamo hogar respetando las normas.
Удивительное место для убийства.
Qué sorpresa... Aquí ocurrió un asesinato.
Какое удивительное место!
¡ Qué lugar tan impresionante!
О, это удивительное место.
Es un lugar increíble.
Это удивительное место.
Un lugar asombroso.
Удивительное место.
Este sitio es increíble.
Гарри, понятия не имею, куда это нас приведёт, но у меня ясное ощущение, что это будет место и удивительное, и странное.
Harry, no se adónde va esto. Pero siento que será un lugar tan maravilloso como extraño.
Это удивительное место.
Es un lugar fascinante.
Но Тульо, это место просто удивительное.
Pero, Tulio, este lugar es increíble.
Место где мы остановимся - удивительное.
El sitio donde vamos a estar es asombroso.
Ух ты. Удивительное здесь место.
Este sitio es fantástico.
Это место - удивительное.
Este lugar es tan genial.
Правда удивительное место?
Sí. ¿ No es este lugar increíble?
Ладно, но я думал, мы согласились, что это место удивительное.
Sí, pero creí que coincidíamos en que el salón era fantástico. Sí, así es.
Господи, это место удивительное
¡ Me uno, este lugar es increíble!
Ты показала мне удивительное, невероятное место, но это была неправда.
Me mostraste un lugar asombroso e increíble... y era una mentira.
место занято 17
местоположение 50
место 1176
местонахождение неизвестно 17
место преступления 185
место встречи 19
место работы 19
место рождения 42
местом 22
место действия 30
местоположение 50
место 1176
местонахождение неизвестно 17
место преступления 185
место встречи 19
место работы 19
место рождения 42
местом 22
место действия 30
местонахождение 26
удиви меня 147
удивился 33
удивительно 1867
удивительная 31
удивительная женщина 31
удивительный 30
удивила 18
удивительный человек 20
удивительное 19
удиви меня 147
удивился 33
удивительно 1867
удивительная 31
удивительная женщина 31
удивительный 30
удивила 18
удивительный человек 20
удивительное 19