Узнай он Çeviri İspanyolca
251 parallel translation
Я уверен, узнай он об этом, эго бы это обеспокоило.
Seguro que se hubiera preocupado al saberlo. Sí, verá, fue por eso.
Твой отец очень огорчился бы, узнай он об этом.
Tu padre se entristecería si lo supiera.
Как поступит Сталин, узнай он о сепаратных переговорах, которые ведет генерал СС Вольф, я не берусь судить.
No puedo juzgar lo que hará Stalin si se entera de las negociaciones separadas del general de las SS Wolf
Узнай он, что я здесь пишу, стал бы смеяться надо мной.
Si él viera esto, se burlaría.
Как думаешь, что бы сделал твой папа, узнай он об этом всём?
¿ Qué crees que haría tu padre si te encuentra acá?
Подумай, чего ты лишишься, узнай он, что ты обрабатываешь не только кусты.
Imagina lo que perderás si Carlos descubre que estás arreglando otra cosa aparte de los setos. Sí.
Уверяю, что узнай он о моем присутствии здесь, то вынул бы из меня все кишки.
de seguro, que me quiere matar si supiera que estuve aquí
"Узнай у нее," - сказал он.
"Pregúntele," me dijo.
Узнайте, где он живет, и арестуйте его.
Averigüe dónde vive el muchacho y arréstelo. ¿ Entiende?
Док, узнайте, чего он смеётся?
Doc, pregúntale por qué sonreía.
Узнайте сможет ли он стать хорошим другом, а не только возлюбленным серьезным мужем, а возможно и отцом
Es usted lista, ¿ sabe? - ¡ Exijo un autobús! - A la estación.
Прошу, узнайте, не там ли он, - это очень важно.
- ¿ Puede ir allí a ver si está? - Es muy importante.
Узнай, не голоден ли он.
Fíjate si tiene hambre.
А-а, черт Узнай, чего он хочет!
¡ Maldita sea! ¡ Entérate de lo que quiere!
Узнайте, что он хочет.
Vea lo que quiere.
Да, дружок, узнай-ка У Кассио, где ужинал он нынче.
Emilia, pregunta a Cassio dónde cenó esta noche.
А все, что мне нужно, это Джонни Ринго, так узнайте, где он и приведите его на ранчо!
Y todo lo que yo necestio es a Johnny Ringo, así que encuentralo donde quiera que esté y traelo al rancho!
Узнайте все, что сможете, и передайте доктору Руни. Я думаю, он должен быть в курсе.
Averigüe cuanto pueda, recoja al Dr. Roney e infórmele.
Узнай, куда он ходит.
Averigua adónde va.
Узнайте, где он находится.
Averigua dónde es.
Иди за ним и узнай, где он живёт
Ve con él para acompañar al Lei'la, al menos así sabrás su dirección.
Узнайте, где он был последние 52 час.
Descubra dónde estuvo en las últimas 52 horas.
И, если сможете, узнайте, почему он так нервничает.
Si puede, pregúntele por qué está tan nervioso.
Узнай, что он хочет.
A ver qué tiene que decir.
Позвоните им и узнайте, как звали водителя и куда он ее отвез.
Llámales, y averigua quién era el conductor, y adónde la llevó.
Отследите сигнал, узнайте, в каком корабле он находится.
Rastreen la señal.
Узнай, чего он хочет.
A ver lo que quiere.
Узнай, о чём он мечтает. Просто узнай.
Averigua cuáles son sus sueños, sólo para conocerlos.
Узнай какие сигары он любит... любимые духи его жены, и пошли все это в их отель.
Averigua qué cigarros le gustan el perfume favorito de su esposa, y envíalos al hotel.
Узнай говорит ли он по-английски.
Averigua si habla inglés.
- Где ты! Узнай, где он! Пусть там и остаётся!
¡ Averigua dónde está!
Тогда узнайте, сколько он хочет, чтобы прекратить этот нонсенс!
Entonces encuentre la manera de acabar con esta tontería.
- Донна, позвони в офис Тоби и узнай, смотрел ли он.
- Ve si Toby estaba viendo.
Пойди узнай у капитана Спиерса, возьмёт ли он тебя.
Ve a hablar con el capitán Speirs.
Вызови Ти Джея, узнай, когда он будет.
Llama a T.J. Averigua si está cerca.
Узнайте, о чем он.
Averigua cuál es.
Надави на Брайана, узнай, что он знает.
Averigua lo que sabe Brian.
Самое главное, узнай, на кого он работает.
Y lo más importante es averiguar para quién trabaja.
Узнайте, с кем он говорит, и где этот человек сейчас.
- Bien. Identifiquen al interlocutor, con su localización exacta.
Узнай, на кого он работал.
El jefe del tipo se enojó y arrasó con todo.
А пока, свяжитесь с врачом Кейти. Узнайте, делал ли он ей вагинальный осмотр.
Mientras, hablen con el médico de Katie, a ver si le hizo una colposcopía.
Узнай, кто он. Не спались. Это важно.
No lo arruines, Zack es importante.
Сначала, укрепите безопасность Марра и Экобана а потом найдите злоумышленника и узнайте откуда он взялся
Primero, reforzaremos la seguridad en Marr y ECOBAN. Luego buscaremos a los intrusos y los mandaremos de vuelta a sus guaridas.
Мел и Денни. Узнайте, где он находится сейчас.
Mel y Danny, comprobad donde está Skoll ahora.
- Да, сначала узнай, понравится ли он тебе вообще.
Y primero hay que ver si te gusta.
Узнай, где он.
Averigua donde está.
- Узнай, где он сейчас?
- Sólo dime dónde está.
Узнайте, что он скажет.
Veamos qué es lo que tiene para decir.
Узнайте, как он делает свои трюки, и арестуйте его.
Averigua cómo se hace el truco y arréstalo.
Свяжись по радио и узнай, кто он и откуда взялся.
Ponte en tu maldita radio. Averigua quién es ése.
Узнайте, кто он такой.
Averigüen como se llama ese hombre.
она называется 290
он не мертв 58
он не мёртв 38
она все еще здесь 46
она всё ещё здесь 30
она придет 125
она придёт 60
она врет 138
она врёт 88
она не придет 104
он не мертв 58
он не мёртв 38
она все еще здесь 46
она всё ещё здесь 30
она придет 125
она придёт 60
она врет 138
она врёт 88
она не придет 104
она не придёт 55
они все 216
они всё 33
она мне все рассказала 21
она мне всё рассказала 16
она поймет 143
она поймёт 73
она не вернется 103
она не вернётся 36
они все еще там 40
они все 216
они всё 33
она мне все рассказала 21
она мне всё рассказала 16
она поймет 143
она поймёт 73
она не вернется 103
она не вернётся 36
они все еще там 40