English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ У ] / Ун

Ун Çeviri İspanyolca

240 parallel translation
'ЭТО УН - ( е Д УНай?
- ¿ Es el Danubio?
Он был профессором Хайфского ун-та, и отсутствие политических связей позволяло ему спокойно встретиться с лидерами ООП.
Como Prof. De la Universidad de Haifa y sin relaciones con el gobierno podía reunirse con la OLP sin despertar sospechas.
"С", "П", "А", "УН".
De la S a P, de la P a AWN De la S a P, de la P a AWN
Ёто должно ун € ть боль в лодыжке.
Eso hará con que el dolor se vaya.
ЙОРКТА УН, 1 781 Вашингтон вырвался с севера и окружил К орнуоллиса, который не мог отступать в море.
Washington se escapó del Norte sin ser detectado y rodeó a Cornwallis, quien no pudo retirarse al mar.
"арли, сообщи-ка в отдел о'рань | ун" верс " тета.
Charlie, puedes ir a seguridad a buscar el reporte?
я ун "чтожу теб €! Ќе мучай себ € и других. " агадай желание.
Juro por Dios que, cueste lo que cueste... ahorranos trabajo a lo dos y pide tu deseo.
-... ун петит проблем...
- Il y a un petit problèème.
То есть, ун шьен.
Quiero decir, un can.
К тому же, как бы ты еще платил за аренду академии Му-ун?
Además, de que otra forma pagarías la renta de la academia Mu-un?
Му-Ун сказал, что ты измучил свое тело, и попросил покормить тебя мясом для восстановления сил.
Mu-un dijo que arrastrabas el cuerpo, así que dijo que te comprara algo de carne para que te fortalezcas.
Мастер Му-Ун сказал, что ты ничего не достиг, но полон гордости.
El maestro Mu-un dijo que no tenias nada, pero que estas lleno de orgullo.
После смерти мастера Му-Ун я долго размышлял. Но теперь... Я сказала останови машину!
Eui-jin, no se que decir, pero...
ѕытаюсь найти что-нибудь, чтобы ун € ть свой желудок.
Estoy intentando buscar algo para aliviar mi estómago.
— лушай, мы можем пропустить пару пива, слега ун € ть твой зуд, но не больше.
Escucha, podemos tomar un par de copas, nos ocupamos del calentón, pero eso es todo.
Может это и случалось с тобой раньше, Ун Хван.
Puede que llegue pronto para tí Eun-whan.
Ун Хван!
¡ Eun-whan!
Ун Хван, ты в порядке?
Eun-whan, ¿ estás bien?
- Ун Хван! Ун Хван!
- ¡ Eun-whan!
Нельзя. Ун Хван расстроится.
Eun-whan se pondrá triste.
Умоляю, позвольте моей Ун Хван жить.
Déjala vivir. Deja a mi Eun-wham vivir.
Ну же, Ун Хван всего 19...
Venga hombre, Eun-whan tiene... Sólo tiene 19 años.
- Где Ун Хван?
- ¿ Dónde está Eun-whan?
- Ун Хван?
- ¿ Eun-whan?
Ун Хван адаптировала книгу под спектакль.
Eun-whan lo adaptó de un libro.
- Ун Хван, я вернусь.
- Yo volveré, Eun-whan.
Ун Хван, я вернусь.
Yo volveré Eun-whan.
"Привет, я Ун Хван."
Hola, soy Eun-whan.
Ун Хван, тебе плохо?
¿ Eun-whan, qué te pasa? ¿ Te duele algo?
Ун Хван, не покидай меня.
Eun-whan, quédate conmigo.
Ун Хван, пожалуйста, Ун Хван!
Eun-whan, por favor ¡ Eun-whan!
Иди к Ун Хван.
Ve a ver a Eun-whan.
Ун Хван?
¿ Eun-whan?
Чой Ун Хван!
¿ CHOI Eun-wha? !
- Ун Хван. - Да?
- Eun-whan
Ун Хван, первый снег.
Eun-whan, es la primera nevada.
Премия Дружбы вручается Чой Ун Хван.
Premio a la AMISTAD para CHOI Eun-whan.
Чой Ун Хван.
CHOI Eun-whan.
Я скучаю, Ун Хван.
Te hecho de menos, Eun-whan.
Нет, ун батон?
No, ¿ una batuta?
.. УН!
Recuperarlo será fácil, pero también quiere que descubra quienes han cometido el robo.
Кьеро ун пахаро ке'абле.
Quiero un pájaro que hable.
- — пасибо, ƒун!
- ¡ Gracias, Doon!
Джу-у-ун!
Joan!
Мистер Индигва, он... Подождите! Ун момент, ун момент.
El señor Indigwe vive... lndigwe.
- Ун Хван!
- ¡ Eun-whan!
Ун Хван!
- ¡ Eun-whan!
- Ун Хван!
¡ Eun-whan!
И вообще, где Ун Хван?
¿ De todas formas dónde está Eun-whan?
Ун Хван.
Eun-whan.
Чой Ун Хван, была ли ты счастлива или наоборот,
CHOI Eun-whan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]