Холодец Çeviri İspanyolca
13 parallel translation
Я тебя на холодец пущу!
- Gallina.
Даже холодец. Он, знаешь сделан из копыт.
Incluso un plato de gelatina, hecha de pezuñas.
Умеет варить холодец?
¿ Guisa bien el cordero?
А вы выглядите как холодец из ягненка с перцем.
Y tú pareces una costilla de cordero con jalea de menta.
Еще один прохладный ветерок и его кровь превратится в холодец.
Será mejor que la encuentren pronto. Si recibe otra bocanada de frío su sangre se espesa y se muere.
Холодец, голубцы...
Carne en gelatina, coles rellenas...
У тебя не живот а холодец, уёбище жирное
Tienes gelatina en tu barriga gordito cabrón.
Это отлично уберёт твой "холодец".
Este ejercicio va de maravilla para tu flojera.
Холодец.
Kholodets.
- Ноги подгибались и дрожали, как холодец.
Sus piernas eran como Jell-O, solo dos pequenos estallidos pudin.
Кстати, ты знал, что оригинальное название Техасской резни бензопилой было Холодец?
Dato interesante... ¿ sabes que antes de que se llamara "La Masacre de la Motosierra de Texas", el título original era "Cabeza de jabalí"?
Вот это и есть "холодец", если что.
Se parece a "cabeza de jabalí" si preguntas.
Не брюхо, а холодец! Ты глянь, как трясётся!
¡ Tu panza debe ser de gelatina porque la jalea no se mueve así!
холодильник 166
холод 86
холодное сердце 25
холодно 926
холодное пиво 25
холодно сегодня 17
холодная вода 23
холодный 104
холодная война 25
холоднее 35
холод 86
холодное сердце 25
холодно 926
холодное пиво 25
холодно сегодня 17
холодная вода 23
холодный 104
холодная война 25
холоднее 35
холодно же 29
холодное 39
холодный душ 16
холодная 114
холодает 51
холодновато 20
холодные 31
холодрыга 20
холодина 20
холодной 29
холодное 39
холодный душ 16
холодная 114
холодает 51
холодновато 20
холодные 31
холодрыга 20
холодина 20
холодной 29