Хорошая машина Çeviri İspanyolca
156 parallel translation
Знаете, это действительно хорошая машина со мной за рулем
¡ Señorita Madden! ¡ Señorita Madden! Busque Raton, Nuevo México.
Вольво - хорошая машина.
Es de segunda mano.
Слушай, Сканциани, хорошая машина.
Lindo auto, Scanziani.
Хорошая машина.
Linda máquina tienes ahí.
Хорошая машина!
Vaya, Lindo auto!
Много топлива - хорошая машина?
Sup. ¿ Mucha gasolina significa un mejor auto para tí?
Ведь это хорошая машина?
Es un buen coche, ¿ verdad?
Послушайте, мистер. Ведь это хорошая машина.
Oiga, este es un buen coche.
Смотрите, мистер. Это хорошая машина.
Este es un buen coche.
Я знал, кода покупал ее, что это хорошая машина.
Supe en cuanto lo compré que era un buen coche.
Хорошая машина.
- Lindo auto. - ¿ Te gusta?
Это очень хорошая машина.
Será un coche muy bonito.
Хорошая машина. 204, да?
Qué linda nave. Un Huey 204, ¿ no?
У тебя не очень-то хорошая машина.
tienes un bonito coche.
Откуда у пастора такая хорошая машина, да.
- # O porque el pastor tiene un gran auto, Humph #
Хорошая машина.
Bonito coche.
- Это хорошая машина.
- Es un buen coche.
Хорошая машина, вообще-то.
Este es un buen auto.
Хорошая машина.
Bonito auto.
- Очень хорошая машина.
- Si. Es un buen auto.
Очень, очень хорошая машина.
Buena máquina. Muy buena.
Хорошая машина.
Qué bonito camión.
Хорошая машина.
Es un buen coche...
Хорошая машина.
Vehículo precioso.
Хорошая машина.
Qué lindo auto.
Хорошая машина.
Lindo Auto.
Хорошая машина.
Lindo wagon.
нет, спасибо, но это хорошая машина.
No, gracias. Pero es un auto lindo.
- Это хорошая машина!
- Ése es un muy buen auto.
" Хорошая машина, Боб.
"Lindo auto, Bob. ¡ Mío ahora!"
- Просто оно того не стоит - Это хорошая машина.
Es una buena máquina.
Это хорошая машина...
Es un buen coche...
Хорошая машина.
Ah. Bonito coche.
Хорошая машина, чувак.
Pedazo coche, tío!
- Ну, у тебя хорошая машина.
- Pero tienes un buen auto.
- Шелби 500, хорошая машина.
- El Shelby 500 es un buen auto.
У меня очень хорошая машина.
Éste es coche muy bueno.
— Очень... очень хорошая машина.
- Es un coche muy bonito.
Хорошая машина.
Bonitas llantas.
Хорошая машина.
Lindo auto.
У вас хорошая машина.
Me encanta su auto.
- Хорошая у вас машина!
- Hermoso auto.
Всё работает. Хорошая всё-таки машина!
Funcionan.
- Или хорошая машина.
O un buen auto.
Очень хорошая, очень дорогая, импортная машина... которая, так вышло, в данный момент находится в процессе перемены владельцев.
Un coche de importación, muy bonito y muy caro. - Y precisamente ahora está cambiando de dueño.
Хорошая у тебя машина.
Eh, vaya chulería de coche.
Хорошая машина.
- Linda camioneta.
Хорошая машина.
Es un buen auto.
- Хорошая, надежная машина, у меня и документы на нее были.
Un auto lindo y seguro que ya estaba pago. ¿ Qué le molesta?
- И парня. - Но машина хорошая.
- Lástima por el auto.
Всё что надо есть у него, у моего Зазы... 6-ти комнатная квартира... телевизор 27 дюймов... холодильник новый... компакт-диск "Сони", хорошая спальня, салон... машина новая, "Lancia".
Mi Zaza lo tiene todo! Un departamento de cinco ambientes, una TV de pantalla grande, una heladera flamante, un CD player Sony, un dormitorio, un living, un Lancia flamante.
машина сломалась 50
машина 1189
машина не заводится 21
машина времени 47
машина ждет 31
машина готова 39
машина есть 19
машина здесь 24
машина там 16
хорошо 240684
машина 1189
машина не заводится 21
машина времени 47
машина ждет 31
машина готова 39
машина есть 19
машина здесь 24
машина там 16
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошее настроение 21
хорошего тебе дня 59
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошее настроение 21
хорошего тебе дня 59
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хорошая еда 52
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хорошая еда 52
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155
хороший день 100
хорошо выглядите 82
хорошо получилось 88
хорошо тогда 40
хорошо сказано 302
хорошо провести время 59
хорошо тебе 57
хорошие новости 1404
хорошая шутка 155
хороший день 100
хорошо выглядите 82
хорошо получилось 88
хорошо тогда 40
хорошо сказано 302
хорошо провести время 59
хорошо тебе 57
хорошие новости 1404