Чертовую Çeviri İspanyolca
16 parallel translation
Уберите остуда эту чертовую свинку!
¡ Quita a ese maldito cerdo de ahí!
Убери чертовую камеру!
Saca esta cámara de aquí.
Не испытывай эту чертовую тактику женщин на мне.
Tus tácticas ya no funcionan conmigo.
Он решил самую чертовую сложную математическую задачу за последние 300 лет.
Ha resuelto el problema matemático más difícil de los últimos 300 años.
Но я набрал ее номер, и попал в чертовую больницу для животных.
Pero llamo marco su número y lo que me sale en una maldita clínica veterinaria.
- Откройте чертовую дверь!
- Abre la maldita puerta!
Если бы ты просто сделал чертовую операцию...
Si solo hubieras hecho la maldita cirugía...
Если они дадут нам каждую чертовую вещь, которую мы хотим, они все равно будут победителями. И они знают это.
si nos dan cada una de las cosas que quisiéramos... todavía estarían ganando y lo saben.
Чувак, просто одень эту чертовую толстовку Пистонс.
Tío, sólo ponte el maldito jersey de los Pistons.
Покажись мне, как настоящий мужчина, а не подвешивая чужую задницу как чертовую марионетку.
Enfréntate a mí como un hombre real, no con tu mano dentro del culo de otro, como una maldita marioneta.
Тебе грозит то же самое, если ты не проглотишь эту чертовую таблетку!
¡ Cómo harás tú si no te tragas la maldita pastilla!
Никому в нашу чертовую экономическую эпоху не нужен кукольник.
Nadie busca un titiritero en el clima económico invernal actual.
Чарли, одну чёртовую минуту.
- ¡ Un momento, Charlie!
- Подожди чёртовую минуту.
- Santa, el billete... - Que ya te lo doy, joder.
Если бы зашла в чёртовую почту...
Si abrieses tu maldito e-mail...
Он создал свою чёртовую книгу из брехни.
Escribió la Biblia de las mentiras.
чертов 55
чёртов 26
чертова сука 36
чёртова сука 24
чертов ублюдок 73
чёртов ублюдок 33
чертов идиот 46
чёртов идиот 42
чертова 19
чертовы ублюдки 28
чёртов 26
чертова сука 36
чёртова сука 24
чертов ублюдок 73
чёртов ублюдок 33
чертов идиот 46
чёртов идиот 42
чертова 19
чертовы ублюдки 28