Это рэйчел Çeviri İspanyolca
270 parallel translation
Это Рэйчел.
Ella es Rachel.
Это Рэйчел.
Hola, habla Rachel.
Тетя Айрис, это Фиби, а это Рэйчел...
- Tía Iris, ellas son Phoebe y a Rachel...
Джули, это Рэйчел.
Julie, ella es Rachel.
Смотрите, это Рэйчел и Барри. Не надо пялиться на них вместе
Miren, son Rachel y Barry.
- Это Рэйчел.
- Te presento a Rachel.
Привет, это Рэйчел.
Hola, soy Rachel.
Это Рэйчел Грин, из Блумингсдейл.
Soy Rachel Greene de Bloomingdale's.
Это Рэйчел.
Soy Rachel.
Ну, я не знаю обо всех, кто тут но я могу тебе сказать, кого здесь нет, и это Рэйчел!
No sé quien está aquí pero sí quien no está aquí, y ésa es Rachel.
Это Рэйчел написала?
¿ Rachel escribió eso?
Привет, Росс! Это Рэйчел...
Hola, Ross, es Rachel...
А это Рэйчел - сучка из Нью-Йорка.
Ésa fue Rachel, la putona de Nueva York.
- Это Рэйчел сказала.
- Rachel dijo eso.
- Это Рэйчел беременна?
¿ Que Rachel está embarazada?
- Ты слышала это, Рэйчел?
¿ Has oído, Rachel?
- Ты слышала это, Рэйчел? [Смешок]
¿ Has oído, Rachel?
Рэйчел, это ты?
¿ Rachel, eres tú?
Рэйчел, это Паоло звонит из Рима
Rachel, es Paolo, te llama desde Roma.
Рэйчел, это по поводу кредитных карточек
¿ Hola? - Rachel.
Это просто фирменный почерк Рэйчел
No, no, no. Esto es típico de Rachel.
Понимаешь, Рэйчел, это покер. Я играю, чтобы выиграть
Mira, Rachel, esto es póquer y yo juego para ganar, ¿ si?
Рэйчел, как это случилось?
¿ Como sucedió?
А это моя подруга Рэйчел
Ella es mi amiga Rachel.
Рэйчел, это твой папа
Rachel, es tu papá.
Стоп, Рэйчел! Это же почти чистый...
Espera, ¿ no es casi puro...
Рэйчел, что с тобой? Разве это не тот Барри, которого ты бросила у алтаря?
¿ No es el mismo Barry que dejaste plantado en el altar?
Это же "Она не Рэйчел"!
¡ Dice "no es Rachel"!
Сезон 2, серия 15 : "Та, где Росс и Рэйчел... Ну, это..." Русские субтитры : Dais 2009
El encuentro de Ross y Rachel
Ой, это наше последнее построение! Фиби, иди в прорыв по краю Рэйчел дуй вперед Так!
¡ La última reunión!
Эй, это ты погоди, приятель. Ты довёл мою подругу Рэйчел до слёз.
Espere Ud. Hizo llorar a Rachel.
А это та "Секси Рэйчел", которую ты приводил на рождественскую вечеринку?
¿ La "Deliciosa Rachel" que llevaste a la fiesta de Navidad?
Да, я сказал имя Рэйчел, но это ещё ничего не значит,
Dije el nombre de Rachel pero no significa nada.
И затем я услышала, как я говорю это, и затем парящая Рэйчел... она говорит "Ты такая идиотка!"
Y al oírlo, la Rachel flotante... Dijo : "¡ Eres una idiota!"
"Рэйчел утверждает это ее любимый фильм."
"La película que Rachel dice ser su favorita".
Рэйчел, это моя сестра Криста.
Rachel, mi hermana Krista.
Так это та Рэйчел, о которой ты писал все эти песни?
¿ Ésa es Rachel, a la que le escribes las canciones?
Это о Рэйчел.
Es sobre Rachel.
Привет! Это квартира Рэйчел и Фиби.
Hola, aquí, Rachel y Phoebe.
Привет, это Фиби и Рэйчел. Пожалуйста, оставьте сообщение.
Hola, aquí Phoebe y Rachel.
О, мой бог! Это же Рэйчел, голая!
¡ Dios mío, es Rachel desnuda!
Это не значит, что я люблю Рэйчел.
No implica que sienta amor por Rachel.
Думаешь, жить с Рэйчел - это хорошая идея?
¿ Crees que si se muda Rachel es buena idea?
Я знаю, что это бред, но каждый раз в ее шипении... я отчётливо слышу "Рэйчел!".
Es una locura, pero cada vez que me sisea sé que dice, "¡ Rachel!"
Да, это от Рэйчел.
Sí, es de Rachel.
Это смешно. Рэйчел, мы обе были детьми когда-то.
Eso es ridículo Rachel, todos somos infantiles alguna vez.
Это моя жена Рэйчел.
Ésta es mi esposa, Rachel.
ОК. Слушайте, ребята, вы знаете, что мы с Рэйчел переспали, но это не всё.
Cielos, ya saben que Rachel y yo dormimos juntos pero es que hay algo más.
Кэш, это моя подруга Рэйчел.
Kash, ella es mi amiga Rachel.
Рэйчел, это Кэш.
Rachel, Kash.
В этой мечте, твоя жена - Рэйчел?
En la imagen de ti y tu esposa, ¿ tu esposa es Rachel?
рэйчел 1163
это ребенок 121
это ребёнок 62
это радует 79
это рыба 55
это радио 58
это рай 92
это работает 486
это рука 33
это реальность 187
это ребенок 121
это ребёнок 62
это радует 79
это рыба 55
это радио 58
это рай 92
это работает 486
это рука 33
это реальность 187
это реально круто 27
это реально 169
это риск 125
это рядом 40
это ракета 29
это романтично 65
это работа 361
это рак 74
это райан 78
это раздражает 133
это реально 169
это риск 125
это рядом 40
это ракета 29
это романтично 65
это работа 361
это рак 74
это райан 78
это раздражает 133
это редкость 105
это рэй 56
это реклама 31
это расизм 77
это работает не так 19
это развод 30
это решено 66
это роскошь 58
это ричард 56
это решение 56
это рэй 56
это реклама 31
это расизм 77
это работает не так 19
это развод 30
это решено 66
это роскошь 58
это ричард 56
это решение 56