English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Э ] / Это рай

Это рай Çeviri İspanyolca

3,096 parallel translation
Это рай.
Es un paraíso.
Это Рай?
¿ Esto es el cielo?
Это Райан.
Ese debe ser Ryan.
Это рай.
Esto es el paraíso.
Люди хотят улучшения и Парадиз это рай для исполнения всех их желаний.
Las personas quieren mejorar, y El Paraíso es lugar ideal para todo lo que desean.
Это рай!
¡ Es el paraíso!
"Это рай."
"Es el paraíso".
Предполагается, что это рай.
Se supone que es un paraíso.
4-й округ, это район Боба Литтла.
Distrito cuatro, esa es la zona de Bob Little.
Но это-то в направлении к Райкерс.
Pero esto le lleva a Rikers.
Это как-то связано с Райкерс?
¿ Tiene eso algo que ver con Rickers?
Так это был палец Райли, в той ячейке?
Eso creemos.
Я слышал это от Райли Маннинга.
Ahora, ¿ quién cojones es ese?
Райли Маннинг. А это, черт возьми, кто?
Es el compañero de James Notley.
Это опасный район?
¿ Es un barrio conflictivo?
Это мой район.
Esta es mi sección.
Похоже, это пришло откуда-то позади этого района.
Parece que viene de un sitio por aquí.
Это не твой район.
Este no es tu vecindario.
Это не твой район!
¡ Este no es tu vecindario!
Обычное дело в районе, с такими авто - как это.
Es bastante común en esta zona.
- Это старый промышленный район Лимхамн.
- Es la zona industrial de Limhamn.
Это, эм, Эспозито и Райан.
Somos Espósito y Ryan.
Райан - это интриган, мечтатель.
Ryan es un conspirador, un soñador.
- Мы были как родственные души, постоянно ругающиеся по поводу сценария, и это всех веселило, так что было решено написать о романе Райана и Келли,
- Éramos almas gemelas que chocaban en la sala de escritores y a la gente le gustaba eso tanto que decidieron escribir un romance entre Ryan y Kelly
Райан - это тот человек, с которым ты хочешь провести остаток жизни?
Ryan es el hombre... con quien quieres pasar el resto de tu vida?
Я детектив Райан, это Кейт Беккетт.
Soy el detective Ryan. Y esta es Kate Beckett.
Это когда желудок перекручивается в районе длинника пищеварительного тракта.
Eso es cuando el estómago se retuerce alrededor del eje longitudinal del tracto digestivo.
Это Эспозито и Райан.
Son Esposito y Ryan.
Эй, Райан, а это, случаем, не странно, что Касл заявился в тот же самый день, в который агент Бекет захватила дело?
Eh, Ryan, ¿ no es un poco raro que Castle se presente aquí el mismo día que la agente Beckett se hace cargo?
Если это и есть рай, Не знаю, зачем он нужен...
Entre les royaumes, des vivants et des morts. If this is heaven I don't know what it's for
Если это и есть рай, Не знаю, зачем он нужен...
Entre les royaumes, des vivants et des morts. if this is heaven
Слушай, я знаю, что это не самый безопасный район, но обычно это только безобидные наркоманы.
Mira, se que no es el vecindario más seguro, pero es más que nada inofensivos adictos al crack.
- Это же и-мейл Райли.
- Ese es el correo electrónico de Riley.
Это Тру Джексон, Лулу и Райан.
Oh, True Jackson, Lulu y Ryan.
Правда, что мы нашли ребенка, который выглядит так, будто он спустился с Мэйфлауэра, но это еще не значит, что колония, которая исчезла из Северной Каролины 400 лет назад, переехала в соседний район.
Es cierto, encontramos un chico que parece salido del Mayflower pero eso no significa que una colonia que se esfumó de Carolina del Norte hace 400 años, haya sido reubicada en el vecindario.
- Это же и-мейл Райли.
Ese es el correo de Riley.
Я это и делаю, и Южный район становится Северным районом.
Hago eso y el lado sur se convierte en el lado norte.
Но когда мы занимаемся сексом, это выглядят как Мэг Райан
!
Да брось, это же Райан.
Es Ryan. Vamos.
Миранда, это не рай.
Miranda, ésto no es el cielo.
Мистер Райт ( в переводе с англ. "Хороший" ) Ах, это смешно.
Mr. Wright. Oh, eso es gracioso.
Но этот район... Вот почему я купил это место.
Pero este lugar... es la razón por la que compré este sitio.
Мейра, это Лиз.
Meera, soy Liz.
Это отдаленный промышленный район.
Es un barrio industrial, control remoto.
Райан Максфорд работал вожатым в местном лагере скаутов, а Скотт Делфино работал в Динамо Индастриз, это международная фармацевтическая компания.
Ryan Maxford trabajaba como consejero en una asociación local para jóvenes y Scott Delfino trabajaba para Dynamo Industries, que es una farmacéutica internacional.
Было это жилой район?
¿ Era una zona residencial? ¿ Comercial?
Значит, Райан Бонхэм все это время был на связи с прокурором.
Ryan Bonham ha estado en contacto con la fiscalía todo este tiempo.
Я хочу... нет, я требую, чтобы каждый офицер, каждый детектив и каждый агент ФБР, работающий в этой опергруппе, перевернул вверх дном этот район, и вы нашли этих животных, которые убили моего сына!
Quiero... no, ¡ exijo... que todos los agentes, todos los detectives y todos los agentes del FBI involucrados en este equipo de trabajo pongan ese vecindario patas arriba hasta que encuentren a los animales que asesinaron a mi hijo!
Только то, что это был парень, которому он помогал в районе.
Solo que era un chico del vecindario al que había estado ayudando.
Я повздорила с Райном, и... это моя вина.
Acabo de llegar a una cosa con Ryan y... es mi culpa.
Это я. Айра.
Soy yo, Ira.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]