Это твоя машина Çeviri İspanyolca
165 parallel translation
Это твоя машина?
¿ Es tu auto?
Это твоя машина?
¿ Es éste tu coche?
Это твоя машина.
¡ Es tu auto!
Мне нужны очки. Это твоя машина?
Necesito gafas de sol. ¿ Es éste su coche?
Это твоя машина, твои воспоминания.
Es tu auto, tus recuerdos.
Делай что хочешь. Это твоя машина.
Debo encontrar a Elaine.
Это твоя машина?
Uh, es éste tu auto?
Мне нужно, чтобы ты подошёл и сделал вид, что это твоя машина.
Necesito que pretendas que este es tu coche.
- Как будто кого-то это заботит... - Это твоя машина?
- Como si a alguien le importa...
- Это твоя машина.
- Éste es tu auto.
Это твоя машина?
Ésa es tu camioneta, ¿ no?
Это твоя машина.
Es tu coche.
Это твоя машина...
Es tu coche...
Я не знал, что это твоя машина.
No sabía que era tu auto.
Эй, пап, это твоя машина на стоянке?
Papá, ¿ ése es tu auto nuevo?
- Ух ты, это твоя машина, пап?
Wow, papi, ¿ la furgoneta es tuya?
Это твоя машина на улице?
¿ Es suyo el auto de afuera?
О, так это твоя машина.
Ah, así que es tu coche.
Это твоя машина?
¿ Este es tu auto?
- Это была твоя машина.
- Ese era tu auto.
Разве это не твоя машина, Юджин?
¿ No es ése tu coche, Eugene?
- Это твоя машина?
- ¿ Qué es esto?
Только это не твоя машина.
Pero ese no puede ser tu carro.
У тебя машина, которая просто не может остановиться, парень! Если она твоя, это всё. Не-не!
Tiene unas ruedas que no paran, joven si son suyas, claro.
- Это моя машина. - Это твоя задница. - Черт.
- Es mi coche.
Эй, это твоя машина?
- ¿ Es ésta su camioneta?
- Это могла быть твоя машина.
- Podría haber sido el tuyo.
- Эй, Ньюман, это твоя красная машина?
- Newman, ¿ tu auto no es rojo?
Твоя машина, бур, сделал бы это.
Cállate, A.J. ¡ Cállate la boca!
Эй, это же не твоя машина!
- Oye. Ése no es tu auto.
Это не твоя машина воняет.
No es de la carrocería.
Это будет не больно. Где твоя машина?
No te va a doler. ¿ Dónde está tu auto?
Валиант — это машина моей бабули, а не твоя.
El Valiant es de mi abuela, no tuyo.
Фез, это не твоя машина.
Fez, este no es tu auto.
Это твоя серебряная машина стоит у входа?
¿ El auto plateado de afuera es tuyo?
Нет, вообще-то я задавалась вопросом, твоя ли это машина.
Me estaba preguntando si este auto de verdad es tuyo.
Это что,.. -... твоя машина для наблюдения?
¿ Este es tu vehículo para hacer vigilancia?
Это не моя машина и не твоя, вылезай!
- Sal del coche.
Это же твоя машина.
¿ Qué te ocurre? Es tu auto.
Это твоя новая Б / У'шная машина. и я купил её за каких-то десять тысяч.
Es tu auto nuevo previamente usado y me costó nada más 10.000 dólares.
Твоя машина наполнена мусором. Нет, это...
Tu auto está lleno de basura.
Что ж, это твоя первая машина.
Es tu primer auto.
Это твоя машина?
¿ Es ese tu auto?
Это машина твоя?
¿ Este es tu auto?
О, просто, мм, просто для отчета Это была твоя машина, в которую ты взламывал, так?
Sólo, para que conste, era tu coche el que estabas intentando forzar, ¿ verdad?
Это твоя машина?
¿ Ese es tu auto?
Разве это не твоя машина?
¿ Ése no es tu auto?
Это совершенно... Ладно, как твоя машина?
Esto es totalmente... de cualquier manera, como estaba tu auto?
- Это твоя машина на нашем газоне?
¿ El auto en los arbustos es tuyo?
Э, та машина снаружи, это твоя?
¿ De quién es el auto de afuera, tuyo?
Это была твоя машина, Джимми.
Fue tu camioneta, Jimmy.
это твоя заслуга 26
это твоя мама 221
это твоя девушка 56
это твоя сестра 80
это твоя комната 55
это твоя работа 295
это твоя квартира 33
это твоя проблема 150
это твоя подруга 27
это твоя вечеринка 29
это твоя мама 221
это твоя девушка 56
это твоя сестра 80
это твоя комната 55
это твоя работа 295
это твоя квартира 33
это твоя проблема 150
это твоя подруга 27
это твоя вечеринка 29