Я иду спать Çeviri İspanyolca
276 parallel translation
- Да, любовь моя. Я иду спать.
- Sí, amor mío, me voy a acostar.
Да, дорогой, я иду спать.
Sí, amor mío, me voy a acostar.
Ладно... я иду спать.
¡ Está bien! Me voy a la cama.
Мэри, я иду спать.
Mary, me voy a dormir.
Я иду спать.
- Me voy a la cama.
Тино, я иду спать.
Tino, voy a acostarme.
Ладно, я иду спать.
Bien. Me voy a la cama.
Нет, извините, я иду спать.
No... Voy a dormir.
Я иду спать - он так сказал мне.
Me voy a la cama como él me dijo.
Я иду спать.
Me voy a acostar.
Я иду спать, я приняла снотворное.
Me voy a la cama. Tomé una píldora para dormir.
Я иду спать.
- Subo
- Месье Жульен, я иду спать.
Señor Julien, yo me voy a dormir.
Я иду спать, ладно?
Me voy a acostar.
Ладно, я иду спать.
Bueno, yo me voy a dormir.
Я недалеко от дома, и я иду спать...
Estoy cerca de casa, me voy a la cama.
Я иду спать сейчас.
Ahora voy a dormir.
Я иду спать.
Me voy a acostar...
Я иду спать.
Voy a la cama.
- Я иду спать.
- Voy a dormir.
Я иду спать.
Me voy a ir a la cama.
- Я иду спать.
- Me voy a dormir.
Ну ладно, я иду спать.
Estoy agotado.
Я иду спать.
Voy a acostarme.
Ужасный денек Я иду спать
Menuda noche. Me voy a la cama.
А почему не прямо сейчас? Прямо сейчас у меня голова плывет от бладвейна, я иду спать, и ты, кстати, тоже.
El vino se me ha subido a la cabeza y me voy a la cama.
Да хоть сама королева, я иду спать!
No quiero, necesito dormir.
Я иду спать.
Me voy a dormir.
Я иду спать, все нормально.
Voy a dormir con ella.
Я иду спать.
Vuelvo a la cama.
Ну, я иду спать.
Yo me voy a volver a dormir.
Я иду спать, хорошо?
Me voy a la cama.
Акихико, я иду спать.
Akihiko, me voy a la cama.
Я иду спать. Я очень устала.
Estoy muy cansada.
Пошел ты, я иду спать.
Que te jodan, me voy a la cama.
Все... я иду спать.
Yo... yo... Me voy a la cama.
Я иду спать.
Me voy a la cama
Я иду спать
Me voy a la cama.
А я иду спать.
Yo me voy a la cama.
Я иду спать.
Me voy a la cama.
Да нет! Я вовсе не иду спать!
- No, yo no me voy a dormir.
Я иду спать!
Eso no es ningun castigo.
Я иду спать!
¡ ¡ ¡ Subo!
Я иду спать.
- Gracias, Rose.
Я иду ложиться спать.
Me voy a acostar ahora.
Знаю, что я в ноль, и иду спать.
Estoy agotado.
Я уже иду спать, очень устала сегодня.
Estoy segura de eso. ¿ Le molestan los cambios que hice en su cuarto?
Я иду спать.
Hablaré con él mañana. Me voy a acostar.
- Я иду спать.
- Me voy.
Черт, я получаю хорошую дозу этого... каждый вечер, когда иду спать.
Diablos, yo tomo una dosis generosa de el... cada noche antes de ir a la cama.
Теперь я иду спать...
Estás tú en mi...? Escucha!
я иду в школу 22
я иду на работу 40
я иду в магазин 37
я иду 1709
я иду домой 363
я иду искать 33
я иду в душ 26
я иду к тебе 162
я иду за тобой 114
я иду в туалет 20
я иду на работу 40
я иду в магазин 37
я иду 1709
я иду домой 363
я иду искать 33
я иду в душ 26
я иду к тебе 162
я иду за тобой 114
я иду в туалет 20
я иду в 20
я иду один 17
я иду к вам 38
я иду туда 125
я иду с вами 141
я иду с тобой 260
я иду вниз 27
я иду с ним 20
я иду на свидание 24
я иду дальше 16
я иду один 17
я иду к вам 38
я иду туда 125
я иду с вами 141
я иду с тобой 260
я иду вниз 27
я иду с ним 20
я иду на свидание 24
я иду дальше 16
я иду к нему 16
я иду за ним 52
я иду внутрь 29
я иду наверх 40
я иду в полицию 23
спать 414
спать пора 20
я иду за ним 52
я иду внутрь 29
я иду наверх 40
я иду в полицию 23
спать 414
спать пора 20