Я понятно выражаюсь Çeviri İspanyolca
24 parallel translation
Я понятно выражаюсь?
¿ He sido claro? ¿ Me has entendido?
На этот раз я понятно выражаюсь?
¿ Ha quedado claro esta vez?
Весь город ждёт, и вы не можете... Я понятно выражаюсь?
Toda la ciudad espera, y usted no puede... ¿ Me explico?
Я понятно выражаюсь?
¿ He sido claro?
- Я понятно выражаюсь Ты не понимаешь, чувак.
Dé la vuelta. Y salga. - No me entiende...
Я понятно выражаюсь?
¿ Me explico?
Я понятно выражаюсь?
- ¿ Me explico?
Ладно, я понятно выражаюсь?
¿ Fui claro?
Я понятно выражаюсь?
Después botó a una altura de 4 metros. ¿ Entiende lo que decimos?
Сначала они перестреляют все камеры, а потом и вас самих. - Я понятно выражаюсь?
Dispararán a las cámaras, y luego a ti, ¿ está claro?
Я понятно выражаюсь?
¿ Soy claro?
Я понятно выражаюсь?
¿ Lo entiendes?
Гондон вонючий, мразь потная, еблан недоделанный! Надеюсь, я понятно выражаюсь?
Enanito puto de mierda, voy a escuchar el CD tan alto que te voy a voltear las paredes.
Я понятно выражаюсь?
¿ Está lo bastante claro?
Я понятно выражаюсь?
¿ Alto y claro?
Я понятно выражаюсь? !
¿ He sido clara?
- Я понятно выражаюсь?
- ¿ Ha quedado claro?
Я понятно выражаюсь?
¿ Quedó claro?
Я понятно выражаюсь?
¿ Lo he dejado claro?
Я не слишком понятно выражаюсь, да?
Sí, claro. No me estoy explicando bien.
- Я понятно выражаюсь? - Да.
- Sí.
Не знаю, может, я не очень понятно выражаюсь.
No sé. Tal vez no está expresando a mí mismo.
я понял 7796
я поняла 3429
я понимаю 17398
я поняла тебя 48
я понимаю тебя 199
я понял тебя 126
я понимаю твои чувства 47
я понимаю вас 70
я понимаю ваше беспокойство 46
я поняла это 81
я поняла 3429
я понимаю 17398
я поняла тебя 48
я понимаю тебя 199
я понял тебя 126
я понимаю твои чувства 47
я понимаю вас 70
я понимаю ваше беспокойство 46
я поняла это 81