Я просто хотела извиниться Çeviri İspanyolca
68 parallel translation
Полагаю, я была в странном настроении, и я просто хотела извиниться, потому что я не хотела, чтобы ты чувствовала себя неудобно или еще как, потому что я действительно рада, что ты...
Supongo que estaba de un humor extraño y solo quería disculparme porque no quiero hacerte sentir incómoda, porque me pone realmente contento que tú...
Надеюсь, я не побеспокоила вас столь поздним звонком. Я... Я просто хотела извиниться за то, как неожиданно я сегодня исчезла.
Lamento llamarle a estas horas, pero... quería pedirle disculpas por haber salido corriendo esta tarde.
Я просто хотела извиниться.
Sólo quería disculparme.
Другими словами, засранец, я просто хотела извиниться.
Oye idiota, intento pedirte disculpas
Я просто хотела извиниться за то, что между вами и моим отцом ничего не получилось.
Sólo quería decirte que siento que las cosas no funcionasen entre mi padre y tú.
Слушай, я просто хотела извиниться.
Bueno, sólo quería decirte que lo lamento.
Я просто хотела извиниться.
Sólo quería decirte que lo siento.
Мисс Битцер, я просто хотела извиниться еще раз
Sra. Bitzer, quería disculparme una vez más.
Ладно, я просто хотела извиниться, что была вчера такой резкой, и что когда я отменила свадьбу, ты имела полное право...
Sólo quería decir que lamento haber sido tan desagradable ayer. Cuando cancelé mi boda, tu tenías toda el derecho -
Я просто хотела извиниться за свое необычное поведение.
Quiero disculparme por haber estado tan misteriosa.
Я просто хотела извиниться
Lo sé, sólo quería disculparme.
Послушай, дорогая. Я просто хотела извиниться. На меня много всего навалилось в последнее время.
Escucha, cariño, sólo quería... decirte que me disgusta haber estado asi de estresada ultimamente.
Я просто хотела извиниться за все, что случилось в прошлом.
Realmente quiero pedir disculpas por todo lo que ha ocurrido en el pasado.
Я просто хотела извиниться за сегодня.
Sólo quería disculparme por lo de hoy.
Я просто хотела извиниться.
Sólo quería decir que lo siento.
Я просто хотела извиниться за секс видео.
Quiero disculparme por el video sexual.
Я просто хотела извиниться перед всеми
Yo... yo sólo quería decirte que siento lo de antes, yo...
Я просто хотела извиниться.
Solo quería decir que lo siento.
Я просто хотела извиниться за моего коллегу, полицейского.
Um, quería disculparme por mi colega, el policia.
Я просто хотела извиниться за то, что произошло на прошлом собрании.
Quiero disculparme por lo que sucedió en la última reunión.
и я просто хотела извиниться, Крис.
Y solo quería decir lo siento Chris.
Я просто хотела извиниться за то, что залезла в ваш кошелек и таким образом вас ограбила.
Solo quiero disculparme por ir a por tu bolso y coger tu cartera así.
Я целый год планировала в голове, что сказать, и... Я просто хотела извиниться за то, что я сделала.
He estado pensando en qué decirle durante el último año, y... solo quería decir que lo siento.
Я просто хотела извиниться перед тобой.
Solo quiero pedir perdon
Я просто хотела извиниться.
Solo quería disculparme.
Я просто хотела извиниться за то, как Найл говорил с тобой.
Bueno, solo quiero disculparme por cómo Niall te habló.
Я просто хотела извиниться, что разочаровала вас.
Solo quiero decirte que lamento si te decepcioné.
Я просто хотела извиниться за последний разговор.
Quería disculparme por lo de hoy.
Я просто хотела извиниться за всю эту суету с украденной шляпой.
Quería disculparme por lo del sombrero robado.
Слушай, я просто хотела извиниться за то, что произошло вчера.
Mira, solo quería pedirte disculpas sobre lo que pasó la otra noche.
Я просто хотела извиниться за то, что в прошлый раз съёмки были не здесь.
Sólo quería disculparme por no grabar aquí el otro día.
Я просто хотела извиниться за утро.
Solo quería disculparme. Por lo de esta mañana.
Я просто хотела извиниться за сегодня и за ночь до этого.
Eso es nada más para disculparme por lo de esta noche y lo de la otra noche.
Я просто хотела извиниться за своё поведениe. Нe знаю, что на мeня нашло.
Realmente sólo quería disculparme... por lo que dije antes.
Я просто хотела извиниться.
Solo quiero decir que lo siento.
Я просто хотела извиниться.
Solo quería decirte que lo siento mucho.
Я просто пыталась сделать как лучше, и, типа, извиниться, и я просто хотела, чтобы она знала, что я, ну знаете, я не хотела облажаться, или заставить чувствовать ее себя неловко.
Iba a intentar hacer las cosas bien, y disculparme, y solamente quería que ella supiera que yo no, No quería arruinar nada o que algo fuera incomodo para ella.
Я просто... я хотела бы извиниться... за все что я тебе сделала...
Yo solo queria disculparme por todas las cosas que te he hecho, porque...
Послушай, мне так неудобно за то, что пыталась вас разделить. Я просто хотела бы извиниться.
Escuchen, me siento muy mal por haber querido separarlos y sólo quería disculparme.
Так вот, я просто хотела зайти и извиниться. Крис бывает таким мудаком когда злится, но на самом деле он неплохой парень. Просто...
Yo solo quería venir, y decirte que lo siento Chris puede ser un idiota, cuando se enoja así pero realmente no es un mal tipo.
Я просто хотела... извиниться за тот вечер... в автобусе.
Yo sólo quería pedir disculpas por la otra noche
Ну, это было неудобно, и поэтому я позвонила... я хотела извиниться и просто поговорить об этом.
Pues fue vergonzoso y por eso te llamé quería disculparme y hablar de ello.
Послушай, я хотела просто извиниться.
Sólo quería disculparme.
Я просто хотела позвонить тебе и извиниться за свою подругу Сашу.
Quería pedirte disculpas por mi amiga Sasha.
Я просто... хотела извиниться и попрощаться.
De todos modos, solo quería decirte que lo siento y despedirme.
Я просто хотела придти и извиниться за поведение моего отца сегодня.
Solo quería venir y pedirte disculpas por el comportamiento de mi padre hoy.
* Я просто хотела поздравить тебя и извиниться.
Solo quería felicitarte y disculparme.
Я просто... я хотела извиниться.
Yo sólo... quería pedirte disculpas.
Я просто хотела позвонить и извиниться.
Y solo quería disculparme contigo.
Я хотела бы извиниться. Я знаю, что ты просто пыталась помочь.
Sé que solo intentabas ayudar.
Просто я хотела извиниться за наше прошлое свидание.
Quería disculparme por nuestra cita de la otra noche.
я просто шучу 259
я просто 9892
я просто спросила 82
я просто говорю 1381
я просто спрашиваю 169
я просто пошутил 172
я просто спросил 155
я просто хотел 538
я просто хочу 1775
я просто хотела 399
я просто 9892
я просто спросила 82
я просто говорю 1381
я просто спрашиваю 169
я просто пошутил 172
я просто спросил 155
я просто хотел 538
я просто хочу 1775
я просто хотела 399
я просто сказал 248
я просто подумала 529
я просто хочу сказать 716
я просто хотела сказать 267
я просто не понимаю 478
я просто хотел сказать 419
я просто не могу 266
я просто не знаю 448
я просто думаю 620
я просто рад 207
я просто подумала 529
я просто хочу сказать 716
я просто хотела сказать 267
я просто не понимаю 478
я просто хотел сказать 419
я просто не могу 266
я просто не знаю 448
я просто думаю 620
я просто рад 207