Я хочу быть собой Çeviri İspanyolca
78 parallel translation
Я хочу быть собой.
Solo quiero ser yo misma.
♪ Я хочу быть собой
Quiero ser yo mismo
Но, мисс Маруни, я не хочу быть сотворенным заново, я хочу быть собой
Peor señorita Maroney, no quiero reinventarme, quiero ser yo mismo.
Я хочу быть собой, там, где мне суждено.
Quiero ser yo misma, donde pertenezco.
Я хочу быть собой.
Quiero ser yo.
Я хочу быть собой!
Quiero ser yo!
Я хочу быть собой.
Tengo que ser quien soy.
Я хочу быть собой.
Yo quiero ser yo.
А я хочу быть собой.
Y yo quiero ser yo.
И теперь я хочу быть собой.
Y ahora quiero ser yo de nuevo.
Я хочу на время перестать быть собой и побыть кем-то еще.
Quisiera no ser yo por un tiempo, ser alguien distinto.
Я хочу быть сама собой.
Yo quiero ser como yo.
Что ж, ладно, а я вот не хочу больше быть самой собой.
Sí, bien, no quiero ser yo misma.
Я хочу быть самим собой, быть среди таких же как я.
Quiero estar solo, para estar entre los míos.
Ты должен быть самим собой. Этого я меньше всего хочу!
Al, dejando de lado las bromas, deberías ser tú mismo.
- Это не я. Я хочу быть собой.
Esto no soy yo. quiero ser yo mismo.
Я не хочу быть похожим на этих парней с улицы... которые разговаривают сами с собой, с грязью под ногтями... с немытыми волосами...
Es que, Sam, no quiero terminar como uno de esos tipos en la calle, que hablan solos y huelen horrible, con el pelo todo enredado. No se me vería bien.
Я никогда не просила тебя перестать быть собой. Единственный, кем я хочу быть - это парнем, которого ты любишь.
Él único individuo que quiero ser, es el que está enamorado de ti.
Перестань пытаться быть тем, кем, как ты думаешь, я хочу тебя видеть и будь просто самим собой.
Tienes que dejar de tratar de ser lo Qué crees que quiero que seas... y justo, como, se tu mismo.
Я не хочу больше быть собой.
No quiero volver a ser yo.
Я хочу целиком и полностью быть снова собой, Милтоном Бомбеем.
Quiero volver a ser yo una vez más.
Быть копом не значит быть собой, а я хочу им быть.
No, ser poli no es una identidad. Quiero recuperar mi identidad.
Это моя первая поездка в Париж. Я хочу быть очаровательной, а это значит все должно быть с собой, так что, отстань.
Es la primera vez que voy a París, quiero que sea mágico lo cual significa accesorios, así que olvídalo.
Я хочу сказать тебе спасибо за то, что я могу быть самим собой
Te quiero dar las gracias Por dejarme ser yo
Что ж, вы можете снова быть мной. Потому что я не хочу быть больше собой.
Bueno, puedes hacerlo de nuevo, porque ya no quiero ser yo.
По правде – я хочу покончить с собой до того как мне исполнится 18 поэтому у меня нет времени быть абитуриентом.
El hecho es que me suicidaré antes de cumplir 18 años así que eso realmente no deja mucho tiempo para un título universitario.
Я просто хочу быть собой.
Sólo quiero ser yo.
Но я была собой, такой какая я есть и хочу стать собой снова и вернуться на то место, где я могу быть собой
... pero era yo como soy, quería ser yo de nuevo, volver al lugar donde normalmente estoy...
Вы знаете, я не очень умна, я не играю на пианино или на чём-то ещё... но просто быть собой очень здорово и я действительно хочу быть собой.
No soy muy inteligente, no toco el piano ni nada... pero ser yo misma tenía lo suyo, y yo sólo quería ser yo misma.
Я не хочу быть женщиной, которая оставляет ряды добросердечных парней за собой, понимаешь?
Bueno, no quiero ser el tipo de persona que deja una lista de tipos de buen corazón detrás de ella sabes?
Я не хочу быть собой.
No quieto ser yo.
Я хочу быть героем, помогающим им бороться с самими собой чтобы обрести величие.
Necesito ser un heroe que los ayude a tener fe en ellos mismos y puedan lograr grandezas
- Ну же, я хочу быть собой!
- Sí, el Gatto Mammone.
В данный момент я хочу просто быть самим собой.
En este momento necesito ser yo mismo.
Если быть честной со всеми - часть твоего выздоровления, то я хочу, что бы ты была честна с собой.
Si ser completamente honesta es parte de tu recuperación, entonces quiero ser sincera contigo.
Даже я не хочу быть наедине с собой, ясно?
No. Tampoco me gusta estar solo conmigo mismo, ¿ vale?
Просто я хочу быть самим собой.
Sólo quiero ser yo mismo, eso es todo.
Я больше не хочу быть собой.
No quiero ser yo nunca más.
Так что... я уйду и позволю тебе быть собой, а себе быть собой и... Я не хочу грустить постоянно
No quiero sentir tristeza todo el tiempo, sabes.
Для меня быть мамой - значит быть собой, и я не хочу это менять.
Ser una madre es lo que soy, y no voy a dejar de ser lo que soy.
- Я не хочу быть обузой. - Я мог бы солгать, что христианин во мне хочет взять вас с собой, но по правде, если что-нибудь с вами случится, то это обязательно ко мне вернётся и вопьётся мне в задницу.
Pude mentir, diciendo que es el cristiano que hay en mí quien lo invita, pero la verdad es que si algo le sucede, será algo que volverá y me morderá el trasero.
Поэтому рядом с ней хочу быть самим собой. Хочу понравиться ей таким, какой я есть.
Así que quería ser yo mismo frente a ella... quería gustarle tal como soy.
Я просто... просто хочу... быть самой собой как можно дольше.
Solo... Solo quiero sentirme yo misma durante todo el tiempo que pueda.
Все, чего я хочу, это быть самой собой хоть раз в жизни.
Lo que quiero hacer es estar es ser yo misma por una vez en mi vida.
Я хочу все это, и я хочу быть с собой.
Tengo información que puede detenerla. Es mejor que la lista.
Какого чёрта ты с собой сотворил? Я просто хочу быть чистым.
Yo sólo quiero ser puro.
Я думаю, мне стоит покинуть Эджхил. Я хочу забрать Хайвей 65 с собой и быть себе боссом.
Estoy pensando que necesito irme de Edgehill, y quiero llevarme Highway 65 conmigo y ser mi propia jefa.
Я просто хочу быть собой.
Solo quiero ser yo misma.
Но я хочу расти в профессии, а не быть само собой разумеющимся.
Pero quisiera seguir creciendo en mi trabajo y no sentir que me dan por sentado.
- Я не хочу быть собой.
- ¡ Por favor, Don!
- Я не хочу быть собой!
¡ No dejen que llegue al lago!
я хочу тебя 392
я хочу спать 141
я хочу знать все 67
я хочу знать всё 61
я хочу увидеть ее 27
я хочу увидеть её 23
я хочу тебя поцеловать 20
я хочу быть с тобой 324
я хочу быть рядом с тобой 18
я хочу тебя увидеть 33
я хочу спать 141
я хочу знать все 67
я хочу знать всё 61
я хочу увидеть ее 27
я хочу увидеть её 23
я хочу тебя поцеловать 20
я хочу быть с тобой 324
я хочу быть рядом с тобой 18
я хочу тебя увидеть 33
я хочу 19844
я хочу пить 202
я хочу домой 818
я хочу умереть 175
я хочу есть 245
я хочу узнать тебя 19
я хочу поговорить с тобой 311
я хочу увидеть тебя 31
я хочу жить 155
я хочу спать с тобой 16
я хочу пить 202
я хочу домой 818
я хочу умереть 175
я хочу есть 245
я хочу узнать тебя 19
я хочу поговорить с тобой 311
я хочу увидеть тебя 31
я хочу жить 155
я хочу спать с тобой 16