English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Я ] / Я хочу увидеть его

Я хочу увидеть его Çeviri İspanyolca

267 parallel translation
Я хочу увидеть его на девушке.
Me gustaría ver cómo luce en una mujer.
Я хочу увидеть его снова.
Quiero volver a verle.
- Я хочу увидеть его.
- Quiero verlo.
Я хочу увидеть его.
- Quiero verlo.
Я хочу увидеть его тело.
Yo quiero ver el cuerpo.
Я хочу увидеть его для себя.
Quiero verlo yo misma.
Но я хочу увидеть его снова.
Pero quiero volver a verle.
Я хочу увидеть его до заката.
Me gustaría verla antes de que se ponga el sol.
Я хочу увидеть его своими глазами, доктор.
Lo quisiera comprobar por mí mismo, doctor.
- Я хочу увидеть его
- Quiero verlo.
Конечно, я хочу увидеть его, но он, очевидно, не хочет видеть меня.
Claro que sí, pero es obvio que él no quiere Verme.
- Миссис Ривера. Я хочу увидеть его!
¡ Quiero verlo!
- Я хочу увидеть его лицо! Дженнифер!
- ¡ Sólo quiero ver su rostro!
Я хочу увидеть его. Последний раз.
Quisiera poder haberlo visto una vez más.
Я хочу увидеть его, Лизи.
Quiero verlo, Lizzie.
Я хочу его увидеть.
Me gustaría verlo.
Я хочу только одного : я хочу вначале увидеть его.
Sólo quiero una cosa. Quiero verle primero.
Я хочу его увидеть.
Tengo que ir a verle.
Отец, я очень хочу его, увидеть.
Oh, padre, estoy ansiosa de verle.
Я хочу его увидеть.
Los periodistas son curiosos.
Я хочу встретиться с ним, увидеть его.
¿ Quién tiene el control? Quisiera conocerlo...
- Я тоже хочу его увидеть.
Quiero que me vea.
В этот раз, я хочу увидеть "Открытое Море" на его прежнем месте.
Esta vez, quiero ver el "Agua Azul" de regreso en su sitio.
Я просто хочу его увидеть.
Sólo quiero verlo.
- Я всего лишь хочу его увидеть.
- Sólo quiero verle.
Я просто хочу увидеть его!
- Quiero verlo.
Я очень сильно хочу его увидеть.
Tengo muchas ganas de verla.
Я хочу увидеть его, но...
Necesito verle.
Но если вы правда найдете не тот ответ... Я хочу его увидеть.
Pero si encuentra una respuesta equivocada... querré verla.
Даже я хочу его увидеть.
Yo también quiero volver a verle.
- Я хочу его увидеть.
- Quiero verlo.
Я хочу его увидеть. - Я тоже.
- Yo también.
Я хочу увидеть его.
Me encantaría verlo.
Я хочу просто увидеть его, Ребекка.
Sólo quiero verlo, Rebecca.
Я хочу его увидеть.
Quiero verlo.
Я хочу увидеть этого подлого русского, мать его.
Quiero ver a ese ruso artero.
- Я не хочу его увидеть снова. - Харпер!
- ¿ Y qué pasa con la otra mujer?
Я... Я хочу ещё хоть раз увидеть его!
Yo... tan solo quiero verlo una vez mas!
Я хочу ещё хоть раз увидеть его!
¡ Solo quiero verle!
Я хочу показать тебе космос таким, каким его предполагалось увидеть.
Quiero mostrarte el cosmos como debería ser visto.
Мистер Финдли, не могли бы вы, пожалуйста, сказать Спикеру, что я хочу его увидеть?
Sr. Finney, ¿ podría decirle al Vocero que quiero verlo, por favor?
Я хочу его увидеть.
- No. Quiero verlo.
Я хочу его увидеть.
... Tengo que verle.
- Эй, йо, я хочу его увидеть.
- Oye, quiero verlo.
Но Нобору-кун... я только хочу опять увидеть его...
lo que yo quiero es ver a Noboru-kun una vez más...!
И ради них я не хочу увидеть его в помойке. Ты понимаешь?
Y por esas razones no quiero verle en un atolladero. ¿ Entiendes?
Я так хочу его увидеть!
Tengo ganas de verle.
Но я хочу сперва его увидеть.
Oh, yo quiero verlo primero.
Я просто хочу увидеть его.
El helicóptero es suyo.
Я хочу узнать всё про этого копа и хочу увидеть его здесь перед тем, как он умрёт.
Y quiero decir, todo. Y lo quiero aquí, no en la morgue.
Просто я не хочу войти в ванную и увидеть его там на унитазе,
No quiero entrar en nuestro baño Y encontrarlo sentado en el WC chutándose esteroides

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]