Я хочу увидеть это Çeviri İspanyolca
165 parallel translation
Нет, но я хочу увидеть это существо.
No, pero quiero ver a esa criatura por mí misma.
Но я хочу увидеть это собственными глазами.
Pero quiero ver cómo lo derrotas.
- Я хочу увидеть это сегодня.
- Quiero verlo hoy.
Я хочу увидеть это, хоть раз в жизни.
Quiero verlo, al menos una vez antes de morir.
Я хочу увидеть это звёздное бельё.
Quiero ver la ropa de la estrella.
И я хочу увидеть это снова.
Y quiero verlo otra vez.
Я хочу увидеть это.
Quiero ver esto.
На этой дороге я и хочу тебя увидеть.
Ese es el camino en el que desearía que estuvieras.
Когда я говорю одни, я должна была сказать одного. Это тот, кому я подарила, кого я хочу увидеть.
cuando hablo de "uno", debería decir "una"... es a "una" persona a la que me gustaría volver a ver.
Я хочу увидеть как это будет размещено.
Quiero ver los clisés.
Я хочу, чтобы меня оставили в покое. Но я выяснил, почему ваш муж хотел меня увидеть. Это связано с купчей.
He descubierto por qué me buscaba su marido, por una compraventa.
Я хочу увидеть... Я должен увидеть, каково там и чем все это станет для меня.
Quiero ver cómo es, lo que puede significar para mí.
Все, что я хочу увидеть в этом люке, когда вы вернетесь - это вас.
Lo único que quiero que vuelva por aquí eres tú.
Все, что я хочу, это увидеть Мэрион, прежде чем она не погрязнет во всем этом глубоко.
Solo quiero ver a Marion antes de que no pueda salir de esto.
- Я, только хочу это, увидеть.
Será como tú ordenes.
Я хочу увидеть ваши лица, когда вы попытаетесь объяснить всё это полицейскому.
Quiero ver sus caras al explicar la situación al policía.
Если я увижу это, может быть я смогу... ну, я просто хочу увидеть это в любом случае.
Si yo pudiera verlo, tal vez podría... Bien, me gustaría verlo de todos modos.
Я хочу увидеть моего отца. Дайте, стул этой даме.
Solo quiero ver a mi padre.
У меня здесь разговор с вами шестилетней давности. Я хочу увидеть, что происходит сейчас, как будет дальше, как-то это продолжить.
Tengo aquí una entrevista con usted de hace 6 años... me gustaría ver qué... qué está pasando hoy día... qué será luego... continuarlo de alguna manera.
Помните, я хочу увидеть, как работает это животное.
Recuerda, quiero ver cómo funciona ese animal.
Я это заслужила. Я хочу увидеть Ривьеру
Me merezco algunos momentos buenos... merezco ver la Costa Azul, como todo el mundo....
Все что я хочу-это вывести тебя из строя, потом ты сможешь увидеть Бэки.
Todo lo que quiero es incapacitarte. Así podrás ver a Becky.
Я хочу это увидеть.
Quiero verle ahora mismo.
Это не важно. Я хочу увидеть твой дом.
Me da igual Me encantará ver donde vives.
Я хочу это увидеть.
Yo quiero verlo.
- Да и я сам хочу это увидеть еще раз.
- Yo también quiero volver a verlo.
Она украла мою жизнь. Я хочу увидеть, кто это
Para ver cómo es.
Я много читаю, знаете, чтобы увидеть, как это всё работает, и я всё еще пытаюсь понять, о чем же я хочу написать.
No me quedó otra alternativa que tratar de seguir adelante.
Я просто хочу увидеть, как все это закончится.
Quiero terminar con esto.
И ты думаешь что это от того, что я хочу увидеть своё лицо на обложке?
¿ Crees que es porque quiero ver mi cara en las portadas?
Я хочу увидеть это!
!
Я хочу увидеть конец этой войны так же сильно, как и вы.
Quiero ver el final de esta guerra tanto como usted.
Я хочу увидеть это.
Me gustaría verlo.
Я хочу это увидеть.
Quiero ver.
"Но это единственная тёлка, которую я снова хочу увидеть."
Pero... esta es una pollita a la que quizás quiera volver a ver ".
Я просто хочу увидеть это своими глазами.
Tenía que verlo por mi misma.
Я не хочу доставить ему радость увидеть это.
No quiero darle el gusto de que se de cuenta de eso.
- Я хочу это увидеть.
- Bueno, quiero verla.
Я так хочу это увидеть на тебе.
- Bueno, parece que no va muy bien con el verde.
Я знаю, что вам трудно это понять, поскольку у вас мальчики но я не хочу увидеть Куинн, превращающуюся в маленькую шлюшку.
Sé que es dificil de entender porque tienes hijos hombres Pero no quiero que Quinn se transforme en una pequeña puta
Если это реально, то я хочу это увидеть!
Si es real, quiero verlo.
Я хочу увидеть, как ты это сделаешь. - Хорошо, вот так.
Quiero verte así.
Теперь, послушай, если это произойдет, я должен знать, на какой машине вы ее повезете, я хочу увидеть, где вы будете ее держать.
De acuerdo, si esto va a ocurrir tengo que saber en qué vehículo la llevarán y quiero ver dónde la van a retener.
Я просто хочу одурачить девушку, сказав, что это моя квартира, чтобы переспать с ней раз и больше никогда ее не увидеть.
Simplemente quiero que una chica tonta crea que éste es mi apartamento... para echar un polvo y no volver a verla nunca más.
Я просто хочу сам это увидеть.
Simplemente necesito verlo por mí mismo.
Это главное событие. Я хочу, чтобы ты разогрелся с чем-нибудь попроще. Это даже не будет дракой, но это и неважно потому что фанаты просто хотят увидеть чью-нибудь смерть.
No, no, ese es de los grandes quiero calentarte primero con algo más fácil no será mucha cosa, pero mira, no importa, porque lo que quieren ver los fans, en realidad, es a alguien morir.
Я хочу ещё раз увидеть, как он это делает.
Quiero ver cómo lo hace otra vez.
Погодите, я тоже хочу это увидеть.
Espera un minuto, yo también quería ver eso.
Всё что я хочу - это увидеть как компания сгорит до тла. И тебя в тюрьме.
Lo que quiero es ver a la Compañía destruida por completo y a usted en prisión.
Чего я хочу... так это увидеть, как Компания разрушена... а вы сидите за решёткой.
Lo que quiero es ver a la Compañía destruida por completo y a usted en prisión.
Ну, я определенно хочу это увидеть.
Quiero decir, definitivamente quiero verlo.
я хочу тебя 392
я хочу спать 141
я хочу знать все 67
я хочу знать всё 61
я хочу увидеть ее 27
я хочу увидеть её 23
я хочу тебя поцеловать 20
я хочу быть с тобой 324
я хочу быть рядом с тобой 18
я хочу тебя увидеть 33
я хочу спать 141
я хочу знать все 67
я хочу знать всё 61
я хочу увидеть ее 27
я хочу увидеть её 23
я хочу тебя поцеловать 20
я хочу быть с тобой 324
я хочу быть рядом с тобой 18
я хочу тебя увидеть 33
я хочу 19844
я хочу пить 202
я хочу домой 818
я хочу умереть 175
я хочу есть 245
я хочу узнать тебя 19
я хочу поговорить с тобой 311
я хочу увидеть тебя 31
я хочу жить 155
я хочу спать с тобой 16
я хочу пить 202
я хочу домой 818
я хочу умереть 175
я хочу есть 245
я хочу узнать тебя 19
я хочу поговорить с тобой 311
я хочу увидеть тебя 31
я хочу жить 155
я хочу спать с тобой 16