English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Б ] / Была рада познакомиться

Была рада познакомиться Çeviri Fransızca

117 parallel translation
Была рада познакомиться с вами.
Oui, ça a été un plaisir de vous voir.
Была рада познакомиться, Марк.
Ravie de t'avoir rencontré.
Была рада познакомиться с вами.
Ravie de vous avoir connu, M. Bond.
- Макс - была рада познакомиться.
- Max, ravie de t'avoir rencontrée.
Она бросила меня. Ну, кажется, мои друзья ждут меня, но была рада познакомиться с тобой, Перси.
Je pense que mes amis m'attendent, mais c'était sympa de faire ta connaissance, Percy.
Была рада познакомиться. Пока
Ravie de vous avoir rencontré.
Была рада познакомиться.
Ravie de vous rencontrer, monsieur.
- Была рада познакомиться с вами, Хэнк.
- enchantée de vous rencontrer.
Была рада познакомиться.
Ravie de vous rencontrer. Félicitations.
- Рада была познакомиться.
- Enchantée d'avoir fait votre connaissance
Доброй ночи. Рада была познакомиться.
Ravie de vous connaître.
- Я очень рада была познакомиться с Вами, миссис Лагерлёф.
Ravie de vous connaitre, Mme Lagerlof.
Рада была познакомиться. И спасибо, что Вы показали мне свой дом.
Merci de m'avoir fait visiter votre maison.
Рада была познакомиться.
Ravie de vous avoir rencontrés.
Рада была с вами познакомиться, мистер Брениф.
Très heureuse de vous connaître, M. Braniff.
- Рада была познакомиться.
- Enchanté. - Moi aussi.
Рада была познакомиться.
Mlle Lili, enchantée.
Была очень рада познакомиться.
Ca m'a fait plaisir de vous connaître.
Рада была познакомиться.
Ravie de vous avoir connue!
Я рада была с тобой познакомиться.
Ravie de vous avoir rencontré.
Рада была познакомиться.
Je voulais vous saluer.
Рада была познакомиться.
J'ai été ravie de vous connaître.
Рада была с вами познакомиться. Счастливого Дня Благодарения,
Ravie de vous avoir connus, joyeux Thanksgiving.
- Рада была познакомиться. - Я тоже.
J'ai été ravi.
Рада была познакомиться.
Enchantée.
Была очень рада с вами познакомиться.
A plus. Nous aussi.
Рада была познакомиться.
Ravie de vous avoir rencontrée.
- Рада была познакомиться.
- Enchantée.
- Рада была познакомиться со всеми вами. - До встречи. - Пока.
Ravie d'avoir fait votre connaissance à tous.
Рада была познакомиться.
Ravie d'avoir fait votre connaissance.
Рада была познакомиться.
Ravie de t'avoir rencontré.
Рада была познакомиться, мистер Пресли.
Ravie de vous avoir rencontré, M. Presley.
Ну, была рада с тобой познакомиться, Пэйси.
- C'était sympa de te rencontrer, Pacey.
Правда была рада познакомиться с тобой.
C'est vraiment sympa de t'avoir rencontré...
Рада была познакомиться.
- Ravie de t'avoir rencontrée.
Тогда удачи, Клэр. Рада была познакомиться.
Bonne chance, Claire, ravie de vous avoir rencontrée.
Рада была познакомиться.
Ravi de vous avoir encontré. Je dois y aller.
Рада была познакомиться с вами, Вильям.
Ce fut un plaisir de vous rencontrer, William.
Мне пора работать Рада была познакомиться Тим.
Je dois retourner au boulot. Ravie de t'avoir rencontré, Tim.
Все равно рада была с тобой познакомиться, Майк. И я.
Ravi de vous rencontrer quand même, Mike.
Рада была познакомиться.
Ravie de vous avoir rencontré.
Рада была с вами познакомиться.
Ravie de vous avoir connus, tous les deux.
Ладно.. я думаю мне пора Была рада с вами познакомиться
- Oui. Je dois partir. Enchantée de vous avoir rencontrée.
Я тоже рада была с тобой познакомиться.
Très contente aussi de t'avoir rencontré.
Я была рада с тобой познакомиться, Хелена.
J'ai été ravie de vous rencontrer, Helena.
- Рада была познакомиться.
- Sympa de t'avoir rencontrée.
Рада была познакомиться.
- Sympa de t'avoir rencontré.
Ну, рада была познакомиться, Энни.
Ça a été un plaisir, Annie.
Ну, рада была познакомиться.
Bien, je suis ravie de vous avoir rencontrés.
- Смотря какие у тебя амбиции Рада была познакомиться
- C'est dur de lui faire compétition. - À moins d'être très combatif. - Contente de t'avoir rencontré.
Рада была познакомиться.
- J'ai été ravie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]